Canon MV700 Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Videocamera Canon MV700. Canon MV700 Bedienungsanleitung Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 151
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle 92257
LA GARENNE COLOMBES CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min.)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Divisione Photo Video
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
© CANON INC. 2004
DY8-9120-412-000
0039W768
PUB.DIM-619
0000AB0.0
PUB.DIM-619
Camescope vidéo numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
PAL
PUB.DIM-619
Deutsch
Italiano
Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi les modes d’emploi
suivants.
Bitte lesen Sie auch die folgenden
Bedienungsanleitungen.
Vi preghiamo altresì di leggere i manuali di
istruzione di seguito elencati.
Digital Video Software
•DV Network Software
Digital Video Software Version 10
Mode d’emploi
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh in dotazione.
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
F
D
I
DV Network Software Version 2
Mode d’emploi (Installation et préparation)
Ce logiciel ne peut être employé que sous Windows® XP.
Diese Software ist nur für den Einsatz mit Windows® XP vorgesehen.
Questo programma deve essere utilizzato solamente su piattaforma
Windows® XP.
PUB. DIM-595
F
Bedienungsanleitung (Installation und Vorbereitung)
Manuale di Istruzioni (Installazione e preparazione)
D
I
Ce manuel traite uniquement des procédures d'installation et de connexion.
Pour les instructions d'utilisation, reportez-vous au manuel au format PDF
fourni sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Diese Anleitung behandelt nur die Installation und die Anschlussverfahren.
Weitere Bedienungsanweisungen finden Sie in der Anleitung im PDF-Format
auf der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Il presente manuale tratta solamente le procedure relative all'installazione e alla
connessione. Per ottenere maggiori informazioni relative all'utilizzo, consultate il
manuale in formato PDF incluso nel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 150 151

Sommario

Pagina 1 - Manuale di istruzioni

Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G

Pagina 2

10WTWIRELESS CONTROLLER WL-D82START/STOPPHOTOZOOMSELF T. D.EFFECTSON/OFFSETMENUTV SCREENREWPAUSEAV INSERT AV DVREMOTE SETSLOW2PLAYSTOPFFZERO SETMEMOR

Pagina 3 - Benutzung dieser Anleitung

100Überprüfen eines Standbilds direktnach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10Sekunden eingestellt

Pagina 4 - Inhaltsverzeichnis

101Verwendung einer SpeicherkarteDAufzeichnen von Motion JPEG-Filmen aufeine SpeicherkarteMit diesem Camcorder können Sie Motion JPEG-Filme von einem

Pagina 5 - Zusätzliche Informationen

102Aufnehmen von anderen VideogerätenSie können Filme von Geräten, die an die S-Video-Buchse oder die AV-Buchse(Analogeingangsfunktion) bzw. an den DV

Pagina 6 - Zubehörs

103Verwendung einer SpeicherkarteDWählen des FokussierpunktsDas gewünschte Motiv befindet sich nicht immer in der Mitte des Rahmens. Im Fokus-Prioritä

Pagina 7 - Teilebezeichnung

104Aufzeichnen von Panoramabildern(Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen und mit Hilfe dermitgelieferten So

Pagina 8

105Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer Speicherkarte4. Drücken Sie die PHOTO-T

Pagina 9 - ** Nur MV750i

106Wiedergabe von einer SpeicherkarteSie können Einzelbilder, 6 Bilder auf einmal (Indexansicht 107), oder eine Folgevon Bildern (Diaschau 107) anze

Pagina 10 - Fernbedienung WL-D82

107Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer Speicherkarte❍ Bilder, die nicht mit di

Pagina 11 - Laden des Akkus

108Karten-SprungfunktionSie können Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberenrechten Ecke des Bildschirms gibt die Bildnu

Pagina 12

109Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteSchützen von BildernSie kö

Pagina 13 - Vorbereitungen

11Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den POWER-Schalterauf OFF.2. Ziehen Sie den

Pagina 14 - Löschsperre

110Löschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder kön

Pagina 15

111Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer Speicherk

Pagina 16 - Vorbereiten des Camcorders

Kartenanimation (KART. ANIMA.)Kombiniert Animationen mit Ihren Aufnahmen. Die folgenden 3Kartenanimationseffekte stehen zur Auswahl.• Ecke: Die Animat

Pagina 17 - Anbringen des Schulterriemens

113Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer SpeicherkarteVerwendung einer Speicherk

Pagina 18 - Verwendung der Fernbedienung

114Camcorder-Chroma-SchlüsselKartenanimationDie auf der mitgelieferten SD-Speicherkarte enthaltenen Musterbilder sind nur fürden persönlichen Gebrauch

Pagina 19 - ZEITZONE/SOM•PARISSYSTEM

115Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteKopieren von StandbildernSie können Standbilder von Band auf Speicherkarte, oder von S

Pagina 20

116Kopieren von Standbildern von Speicherkarte auf BandLegen Sie eine Kassette mit genügend freiem Platz ein, und setzen Sie einebeschriebene Speicher

Pagina 21

117Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteFormatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehl

Pagina 22

118Anschluss an einen Computer über einUSB-KabelSie können Bilder von der Speicherkarte über das mitgelieferte USB-Kabel auf einenkompatiblen Computer

Pagina 23

119Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteErzeugen eines StartbildsSie können 2 auf der Speicherkarte gespeicherte Standbilder a

Pagina 24

12Betrieb des Camcorders mit Netzstrom1. Drehen Sie den POWER-Schalterauf OFF.2. Schließen Sie das Netzkabel an dasNetzgerät an.3. Stecken Sie das Net

Pagina 25

120Ausdrucken von StandbildernSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mitDirektdruckfunktion anschließen. Sie könn

Pagina 26 - (rückwärts) gedrückt

121DirektdruckD4. Schließen Sie den Camcorder mit dem Kabel an den Drucker an.erscheint und ändert sich zu oder , wenn der Drucker korrekt anden Cam

Pagina 27

122❍ Abbrechen des DruckvorgangsDrücken Sie das SET-Rad, während “DRUCKVORGANG LÄUFT” angezeigt wird.Ein Bestätigungs-Dialogfeld erscheint. Wählen Sie

Pagina 28 - T, um einzuzoomen (Tele)

123DirektdruckDWählen der Druckeinstellungen(Stil/Papier)Prüfen Sie nach, welches Druckmenü Ihr Camcorder anzeigt, und fahren Sie dann dieentsprechend

Pagina 29 - (80× im CARD CAMERA-Modus)

1242. Wählen Sie die Papiergröße durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.3. Wählen Sie die Papierart durch Drehen des SET-Radsaus,

Pagina 30 - Beleuchtung

125DirektdruckD* Empfohlenes PapierformatFORMAT #1*, FORMAT #2*, FORMAT #3*, LTR, A4Einzelheiten zu den Papiersorten finden Sie in der Bedienungsanlei

Pagina 31 - Bandwiedergabe

126Drucken mitDruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopieneinstellen. Diese Druckauftragseinstellu

Pagina 32 - Taste 3 (Stopp)

127DirektdruckDLöschen aller Druckaufträge1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KARTENBETRIEB].2. Wählen Sie [ALLE DRUCKAUF. LÖSCHEN].“ALLE DRUCKA

Pagina 33 - Einstellen der Lautstärke

128BildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um einen klarenBildschirm für

Pagina 34 - (L/MONO)

129ZusätzlicheInformationenDPLAY (VCR)-ModusLautstärkepegel des eingebauten Lautsprechers oder Kopfhörers ( 33)DV-Eingabe ( 82)Szenenende-Suche

Pagina 35 - Signalfluss

Grundlegende Funktionen -Vorbereitungen❍ Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von denjeweilige

Pagina 36

130Standbildqualität ( 93)Filmformat ( 94)Standbildformat ( 93)Restliche Kartenkapazität für Standbilder ( 99)Stitch-Assistent ( 104)Re

Pagina 37 - Wahl des Audio-Ausgangskanals

131ZusätzlicheInformationenDListe der MeldungenMeldung ErläuterungZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung erscheint bei jede

Pagina 38 - Menüs und Einstellungen

132Meldung ErläuterungEs ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt.Die SD-Speicherkarte ist schreibgeschützt. Die Karte wechseln oder die St

Pagina 39 - CAMERA MENU

133ZusätzlicheInformationenDAuf Direktdruck bezogene MeldungenMeldung ErläuterungEs liegt ein Problem mit dem Papier vor.Es wurde Papier des falschen

Pagina 40 - * Nur MV750i/MV730i

134Wartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders❍ Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher.❍ Lassen Sie den Camco

Pagina 41 - PLAY (VCR) MENU

135ZusätzlicheInformationenD❍ Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Diesist keine Funktionsstörung. Wenn sich de

Pagina 42

136KondensationBei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kannsich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen n

Pagina 43 - CARD CAMERA MENU

137ZusätzlicheInformationenDVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von AkkusGEFAHR!Behandeln Sie den Akku sorgfältig.• Halten Sie ihn von Feuer fern (ander

Pagina 44 - CARD PLAY MENU

138Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Kassetten❍ Spulen Sie Bänder nach dem Gebrauch zurück. Falls das Band schlaff und beschädigtwird, kann es Bil

Pagina 45 - Fortgeschrittene Funktionen

139ZusätzlicheInformationenD❍Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken Magnetfeldern ausgesetzt sind.❍ Lassen Sie Speicherkarten nicht

Pagina 46 - ”[“ erscheint

14Einlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen D. 1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT-Schalter, um dieKassettenf

Pagina 47 - 2. Drücken Sie das SET-Rad

140FehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checklistedurch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wen

Pagina 48 - Verwendung der Nacht-Modi

141ZusätzlicheInformationenDAufnahmeProblem Ursache LösungDer Camcorder ist nicht auf den CAMERA-Modus eingestellt.Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind ni

Pagina 49 - Hautton-Funktion

142SpeicherkartenbetriebDie Speicherkarte ist falsch orientiert.Die Speicherkarte ist voll.Die Speicherkarte ist nicht formatiert.Es ist keine Speiche

Pagina 50

143ZusätzlicheInformationenDSystemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)MultiMediaCardUSB-Kabel IFC-300PCUPC Card-AdapterUSB-Lese

Pagina 51 - Manuelle Scharfeinstellung

144SonderzubehörEs wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.Eine optimale Leistung dieses Produkts kann nur bei Verwendung vonOrigin

Pagina 52 - Unendlich-Einstellung

145ZusätzlicheInformationenDTelekonverter TL-30.5/TL-H30.5Dieser Telekonverter verlängert die Brennweitedes Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,9 (TL-

Pagina 53 - Einstellen des Weißabgleichs

146Tragetasche SC-1000/SC-2000Eine praktische Camcorder-Tragetasche mitgepolsterten Fächern und viel Platz fürZubehör.An diesem Zeichen erkennen Sie O

Pagina 54

147ZusätzlicheInformationenDTechnische DatenMV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690System2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales

Pagina 55 - Einstellen der Verschlusszeit

148Kompakt-Netzgerät CA-570Akku BP-508Wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku7,4 V Gleichstrom0 – 40 ˚C800 mAh38 × 21 × 55 mm65 gAkkutypNennspannungBetrie

Pagina 56 - Langzeitautomatik

149ZusätzlicheInformationenDStichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 8916:9 Breitbild. . . . . . . . . . . . . . . . . 776-S

Pagina 57 - Bei Filmaufnahmen

15Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDEinsetzen der SpeicherbatterieDie Speicherbatterie verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten (Da

Pagina 58 - * Nur MV750i/MV730i/MV700i

150Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 60Kopieren von Standbildern. . . . . 115Ladegerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Lautsprecher

Pagina 59 - Tonaufnahme

Canon Europa N.V.P. O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du G

Pagina 60

16Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein,und halten Sie den LCD-Monitorgeschlossen.

Pagina 61

17Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDAnbringen des SchulterriemensFühren Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge desRiemens ei

Pagina 62 - Strahl-Blende (STRAHL-BL)

18Verwendung der FernbedienungRichten Sie die Fernbedienung auf denFernbedienungssensor, wenn Sie dieTasten drücken.Einlegen der BatterienDie Fernbedi

Pagina 63

19Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDEinstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcor

Pagina 64 - Wahl eines Faders

2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN,ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DESGE

Pagina 65 - Wahl eines Effekts

207. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuschließen und die Uhr zu starten.Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben

Pagina 66

21Grundlegende Funktionen -VorbereitungenDAnzeigen von Datum und Uhrzeit während der AufnahmeSie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linke

Pagina 67

22Aufnahme von Filmen auf ein BandVor AufnahmebeginnMachen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcordereinwandfrei funktioniert. Bevo

Pagina 68 - Vergrößern des Bilds

23Grundlegende Funktionen -AufnahmeD❍ Warten Sie, bis das Bandzählwerk vollkommen anhält, bevor Sie mit derAufnahme beginnen. ❍ Wenn Sie die Kassette

Pagina 69 - Anzeigen des Datencodes

242. Wählen Sie [DISPLAY-EINRICHTUNG/ ] durchDrehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.3. Wählen Sie [LCD-SPIEGEL] durch Drehen des SET-Ra

Pagina 70

25Grundlegende Funktionen -AufnahmeDBildschirmanzeigen während der Aufnahmet Aufnahmezählerr Wenn j blinktq Timecodew Bandrestzeite Akkurestladungqwer

Pagina 71 - Szenenende-Suche

26Aufnahmesuchlauf und AufnahmeprüfungAufnahmeprüfungIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar SekundenIhrer Aufnahme wied

Pagina 72 - Zurückkehren zu einer vorher

27Grundlegende Funktionen -AufnahmeDBandaufzeichnung von Standbildern1. Öffnen Sie das Menü und wählen Sienacheinander [KAMERA-EINRICHTUNG] und[FOTOAU

Pagina 73 - Foto-Suchlauf/Datum-Suchlauf

28ZoomenDer Camcorder schaltet automatisch zwischen dem optischen und digitalenZoombereich um. Im digitalen Zoombereich ist die Bildauflösung etwas sc

Pagina 74

29Grundlegende Funktionen -AufnahmeDDigitalzoom1. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zuöffnen.2. Wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG] durch Drehendes

Pagina 75 - Einstellen der Sprache

3EinführungDBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690.Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerk

Pagina 76 - Fernbedienungssensormodus

30Tipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechtenHand, während Sie Ihren re

Pagina 77 - Signalton

31Grundlegende Funktionen -WiedergabeDBandwiedergabeFalls das Wiedergabebild verrauscht oder verzerrt ist, reinigen Sie die Videoköpfemit einer Canon

Pagina 78 - Demonstrationsmodus

32Spezielle Wiedergabefunktionene/a (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste e/a während derNormalwiedergabe.1 (Schnelle

Pagina 79 - Anschließen der Geräte

33Grundlegende Funktionen -WiedergabeDEinstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder denTon über d

Pagina 80

34Wiedergabe auf einem FernsehschirmDie AV-Buchse dient auch als Kopfhörerbuchse. Wenn “H“ auf dem Bildschirmangezeigt wird, ändern Sie die Einstellun

Pagina 81 - Überspielen von

35Grundlegende Funktionen -WiedergabeDFernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videor

Pagina 82 - Überspielen von digitalen

36Fernsehgeräte mit S-(S1)-VideoeingangsbuchseSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecordersnach.1. Schalten Sie

Pagina 83 - Anmerkungen zum Copyright

37Grundlegende Funktionen -WiedergabeDWahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,kö

Pagina 84 - (Analog-Digital-Wandler)

38Menüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf vieleder fortgeschrittenen Funktionen des Camco

Pagina 85

39Fortgeschrittene FunktionenDMenü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAU

Pagina 86 - Szenen (AV-Insert-Schnitt)

4InhaltsverzeichnisEinführungWichtige Hinweise zum Gebrauch ...2Benutzung d

Pagina 87

40Untermenü Menüposten EinstellungsoptionenMEINE KAMERA STARTBILD** AN, AUS 74STARTTON 74VERSCHLUSSG.*TASTENTONSELBSTA TONMV750i/MV730i:AUS, VORGABE,

Pagina 88 - Nachvertonung

41Fortgeschrittene FunktionenDPLAY (VCR) MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenVCR- AUFNAHMEMOD.** SP, LP 5

Pagina 89 - Wiedergeben der Nachvertonung

42Untermenü Menüposten EinstellungsoptionenMEINE KAMERA STARTBILD** AN, AUS 74STARTTON 74VERSCHLUSSG.*TASTENTONSELBSTA TONMV750i/MV730i:AUS, VORGABE,

Pagina 90

43Fortgeschrittene FunktionenDCARD CAMERA MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKAMERA- VERSCHLUSSZ. AUTOM

Pagina 91 - DV-Kabel (IEEE1394)

44CARD PLAY MENUCARD PLAYCARD CAMERAPLAY (VCR)CAMERAUntermenü Menüposten EinstellungsoptionenKARTENBETRIEB KOPIEREN [ \ ]ABBRECH., AUSFÜHR.116

Pagina 92 - Herausnehmen der Karte

45Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung der AufnahmeprogrammeProgramm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und ander

Pagina 93 - Ändern des Standbildformats

46Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi:A: Automatik-Einstellung h: Verfügbar ×: Nicht verfügbar: Kann nur im CAMERA-Modus verwende

Pagina 94 - Ändern des Filmformats

47Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDWahl des Programmautomatikmodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Drücken Sie das SET-Rad.Eine

Pagina 95 - Dateinummern

48Verwendung der Nacht-Modi1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.2. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. WählenSie [NACH

Pagina 96 - PHOTO-Taste

49Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDHautton-FunktionDer Camcorder erkennt Hauttöne und passt die Aufnahme an, um die Hautbereicheweicher und natür

Pagina 97 - Filmaufzeichnung auf ein Band

5EinführungSonstige FunktionenIndividuelle Einstellung des Camcorders ...74Einstellen d

Pagina 98

50Einstellen der BelichtungskorrekturSie können die Belichtungsautomatik verwenden, um das Bild aufzuhellen oderabzudunkeln. Dadurch können Sie die Be

Pagina 99 - Standbilder

51Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.Ne

Pagina 100 - PLAY (VCR)CAMERA

52❍ Die Einstellung wird auf Autofokus zurückgesetzt, wenn Sie den Programm-Wahlschalter auf [ stellen.❍ Nehmen Sie eine erneute Scharfeinstellung vor

Pagina 101

53Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zureproduzi

Pagina 102

54❍ Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen.❍ Wenn der Programm-Wahlschalter auf [ gestellt wird, wird der Weißabgleichauf

Pagina 103 - Wählen des Fokussierpunkts

55Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Motiv

Pagina 104 - (Stitch-Assistent-Modus)

56LangzeitautomatikIm Modus “Einfache Aufnahme” und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf[AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder länger

Pagina 105 - REC PAUSE

57Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutztwerden.

Pagina 106 - Bilder anfahren

58Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert dieBandlaufzeit um das 1,5-fache.Um

Pagina 107 - Indexansicht

59Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDTonaufnahme Ändern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit und

Pagina 108 - Karten-Sprungfunktion

6Überprüfen des mitgeliefertenZubehörsFernbedienungWL-D82Zwei R6-Batterien(AA)Objektivdeckel undObjektivdeckelschnurLithium-KnopfbatterieCR1616Stereo-

Pagina 109 - Schützen von Bildern

60Verwendung von Kopfhörern während der AufnahmeDie Kopfhörerbuchse dient auch als AV-Buchse. Ein Kopfhörer kann nur benutztwerden, wenn “H“ auf dem B

Pagina 110 - Löschen von Bildern

61Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDVerwendung von DigitaleffektenFader ( 64)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach

Pagina 111

62Das Bild erscheint in 16 Puzzle-Teilen. DieTeile werden umhergeschoben, bis dasPuzzle vollständig ist.Das Bild wird in 16 Puzzle-Teileaufgeteilt, di

Pagina 112 - Wahl des Karten-Mischeffekts

63Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDMehrbildanzeige ( 66)Bewegliche Objekte werden in einer Folge von 4, 9 oder 16 Standbilderneingefangen, die gl

Pagina 113 - Musterbilder

64Verfügbarkeit der Digitaleffekte je nach Betriebsart:h: Verfügbar i: Nicht verfügbar*: Nur Schwarzweiß.Wahl eines FadersIm CAMERA-Modus stellen Si

Pagina 114 - Kartenanimation

65Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeDWahl eines EffektsIm CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf Q.1. Drücken Sie die DIGITAL EFFEC

Pagina 115 - Kopieren von Standbildern

66Verwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:-Wenn [MEHRB-GE] auf [MANUEL] eingestell

Pagina 116 - KARTENBETRIEB

67Fortgeschrittene Funktionen -AufnahmeD10.Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahme zu starten.Die Mehrbildanzeige wird auf Band aufgezeichn

Pagina 117 - 3. Wählen Sie [AUSFÜHR.]

68Vergrößern des Bilds Das Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden. 1. Schieben Sie den Zoomregler nach T.• Das Bild wird um das 2fach

Pagina 118 - USB-Kabel

69Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDAnzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahmesowie ande

Pagina 119 - Erzeugen eines Startbilds

7EinführungDTeilebezeichnungMV750i/MV730i/MV700i/MV700/MV690Speicherkartenschlitz* ( 92)Taste (Selbstauslöser) ( 57) / DATA CODE-Taste (

Pagina 120 - Ausdrucken von Standbildern

70Anzeigen des DatencodesDrücken Sie die DATA CODE-Taste.❍ Die Datencodeanzeige wird beim Ausschalten des Camcorders ebenfallsausgeschaltet.❍ Im CARD

Pagina 121 - Direktdruck

71Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDSzenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um dasEnde der letzt

Pagina 122 - Wahl der Kopienzahl

72Zurückkehren zu einer vorhermarkierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szenezurückkehren möchten, markieren Sie denPunkt mit der Nullste

Pagina 123 - (Stil/Papier)

73Fortgeschrittene Funktionen -WiedergabeDFoto-Suchlauf/Datum-SuchlaufMit der Foto-Suchlauf-Funktion können Sieein Standbild aufsuchen, das an einerbe

Pagina 124

74Individuelle Einstellung des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen, indem Sie das Startbildund die Sounds, die er bei

Pagina 125

75Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDEinstellen der SpracheDie für die Camcorderanzeigen und Menüposten verwendete Sprache kann aufDeuts

Pagina 126 - Druckauftragseinstellungen

76Ändern desFernbedienungssensormodusDer Fernbedienungssensor kann auf zwei Modi eingestellt oder ganz ausgeschaltetwerden, um Beeinflussung durch and

Pagina 127

77Fortgeschrittene Funktionen -Sonstige FunktionenDSonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, S

Pagina 128 - Bildschirmanzeigen

78Ausschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selbst bei voller Tele-Einstellung. Da die Bildstabilis

Pagina 129

79SchneidenDÜberspielen auf einen Videorecorder oderein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einenVideor

Pagina 130

8bBetrieb mit SpeicherkarteBandbetriebTAPE/CARD-Schalter* ( 3)Sucher-Scharfeinstellhebel ( 16)Start/Stopp-Taste ( 22, 101)Gurtöse ( 17

Pagina 131 - Liste der Meldungen

80❍ Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwasschlechter als die des Originalbands❍ Bei Anschluss an ein digitales Vid

Pagina 132

81SchneidenDÜberspielen vonanalogen Videogeräten (Videorecorder,Fernsehgerät oder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorec

Pagina 133

82Überspielen von digitalenVideogeräten (DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne Bild-und Tonqua

Pagina 134 - Wartung/Sonstiges

83SchneidenDAnmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie mancheFernsehprogr

Pagina 135 - Videoköpfe

84Umwandeln vonAnalogsignalen in Digitalsignale(Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camcorderanschlie

Pagina 136 - Wiederaufnahme des Betriebs:

85SchneidenDEinschalten des Analog/Digital-WandlersÖffnen Sie das Menü, und wählen Sie [VCR-EINRICHTUNG]. Wählen Sieden Posten [AV IN\DV OUT], setzen

Pagina 137 - Ungeladen

86Ersetzen vorhandenerSzenen (AV-Insert-Schnitt)Sie können Bild- und Tonmaterial von anderen Videogeräten sowohl über die AV-Buchse als auch den DV-An

Pagina 138

87SchneidenD5. Drücken Sie die AV INSERT-Taste an derFernbedienung.“AV-INSERT” und “2a” erscheinen.6. Angeschlossenes Gerät: Spielen Sie das Band ab.7

Pagina 139 - Stromquellen

88NachvertonungSie können Tonmaterial von Audiogeräten (AUDIO-EIN.) oder mit dem eingebautenMikrofon (MIC-EIN.) hinzufügen. Diese Funktion wird mit de

Pagina 140 - Fehlersuche

89SchneidenD7. Drücken Sie die Taste STOP 3 an der Fernbedienung,um die Nachvertonung zu stoppen. Audiogerät: Stoppen Sie die Wiedergabe.❍ Verwenden S

Pagina 141 - Aufnahme

9EinführungDSDVStereomikrofon ( 59)Fernbedienungssensor* ( 18)DV-Buchse ( 79, 80)S-Video-Buchse** ( 36)AV-Buchse ( 34) / Buchse

Pagina 142 - Wiedergabe

90❍ Wenn Sie den Camcorder ausschalten, wird die Einstellung auf [STEREO1]zurückgesetzt. Die Mischbalance wird jedoch im Camcorder gespeichert.❍ Sie k

Pagina 143 - Systemübersicht

91SchneidenDAnschluss an einen Computer über einDV-Kabel (IEEE1394)Sie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit einem DV-Anschluss(IEEE1

Pagina 144 - Sonderzubehör

92Einsetzen und Herausnehmen der SpeicherkarteSie können SD-Speicherkarten oder imHandel erhältliche MultiMediaCards mitdiesem Camcorder verwenden. D

Pagina 145 - Handschlaufe WS-20

93Verwendung einer SpeicherkarteDWahl der Bildqualität/BildgrößeÄndern der StandbildqualitätSie können zwischen Superfein, Fein und Normal wählen.Öffn

Pagina 146 - Tragetasche SC-1000/SC-2000

94Ändern des FilmformatsSie können zwischen 320 × 240 und 160 × 120 Pixel wählen.Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KARTEN-EINRICHTUNG]. Wählen Sied

Pagina 147 - Technische Daten

95Verwendung einer SpeicherkarteDDateinummernBilder erhalten automatisch Dateinummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnerngespeichert, die bis zu 1

Pagina 148 - SD-Speicherkarte SDC-8M

96Aufzeichnen von Standbildern auf eine SpeicherkarteSie können Standbilder mit dem Camcorder aufnehmen, oder von einem Band imCamcorder oder von Gerä

Pagina 149 - Stichwortverzeichnis

97Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer Speicherkarte❍Um den Selbstauslöser ( 57) zu benutzen, drücken Sie die Taste (Selbstauslöser) vor Sc

Pagina 150

98Aufnehmen von einem Band im Camcorder1. Spielen Sie das Band ab.2. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb, wenn die Szene, die Sie aufzeichnenmöchten, ers

Pagina 151

99Verwendung einer SpeicherkarteDVerwendung einer SpeicherkarteWenn von einem Band im Camcorder oder von anderen Videogerätenaufgenommen wird:❍ Ein St

Commenti su questo manuale

Nessun commento