Canon MV800 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Videocamera Canon MV800. Herunterladen - Canon Europe Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 94
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
English
Français
PUB.DIM-662
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Sommario

Pagina 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-662PALDeutschItalianoCamescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManua

Pagina 2 - Einführung

10Grundlegen de FunktionenVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungAnbringen des Akkus1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf OFF.2. Bringen Sie den

Pagina 3 - Benutzung dieser Anleitung

11Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsBetrieb des Camcorders mit NetzstromBetreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen könn

Pagina 4

12 Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen

Pagina 5 - Zusätzliche Informationen

13Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinlegen/Herausnehmen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie

Pagina 6 - Zubehörs

14Einsetzen der SpeicherbatterieDie Speicherbatterie (Lithium-Knopfbatterie CR1616) verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten (Datum, Uhrz

Pagina 7 - Teilebezeichnung

15Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsVorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein,

Pagina 8

16Anbringen des SchulterriemensFühren Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.Schulterriemen SS-900

Pagina 9 - AV-Buchse ( 31)

17Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEsEinstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um

Pagina 10 - Laden des Akkus

18Einstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitStellen Sie Zeitzone, Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn S

Pagina 11 - Vorbereitungen

19Grundlegende FunktionenVorbereitungenDEEEs7. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen und die Uhr zu starten.Nachdem Sie Ihre Zeitzone,

Pagina 12

2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE

Pagina 13 - Kassette

20Anzeigen von Datum und Uhrzeit während der AufnahmeSie können das Datum und die Uhrzeit in der unteren linken Ecke des Bildschirms anzeigen.1. Drück

Pagina 14

21Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein BandAufnahme1. Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.2. Stellen Sie den Camcorder

Pagina 15 - Vorbereiten des Camcorders

22 Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionie

Pagina 16 - Anbringen des Schulterriemens

23Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEs5. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü zu schließen.Wenn [LCD-SPIEGEL] auf [AN] eingestellt wird, erscheinen

Pagina 17 - Einstellen des LCD-Monitors

24Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeAufnahmeprüfungIm Aufnahmepausemodus können Sie mit dieser Funktion die letzten paar Sekunden Ihrer

Pagina 18 - PLAY (VCR)

25Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsZoomenDer Camcorder verfügt über optischen und digitalen Zoom.Optisches ZoomDrücken Sie den Zoomregler in Richtu

Pagina 19

26Digitalzoom Wenn der Digitalzoom aktiviert wird, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digitalen Zoombereich um. Bei aktivie

Pagina 20

27Grundlegende FunktionenAufnahmeDEEEsTipps für bessere VideoaufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit d

Pagina 21 - Aufnahme

28Wiedergab eBandwiedergabe1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein.Stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR).2. Öffnen Sie den L

Pagina 22

29Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsSpezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste / wä

Pagina 23

3DDEIEinführungBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MV800i/MV800/MV790. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch,

Pagina 24 - (rückwärts) gedrückt

30Einstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder den Ton über den eingebauten Lautsprecher wieder.

Pagina 25 - Optisches Zoom

31Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergabe auf einem FernsehschirmFernsehgeräte mit SCART-AnschlussSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitun

Pagina 26 - Digitalzoom

32Fernsehgeräte mit Audio/Video-BuchsenSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie alle G

Pagina 27 - Beleuchtung

33Grundlegende FunktionenWiedergabeDEEEsWahl des Audio-AusgangskanalsWenn Sie ein Band wiedergeben, auf dem der Ton in zwei Kanälen aufgezeichnet ist,

Pagina 28 - Bandwiedergabe

34Fortgeschrittene FunktionenMenüs und EinstellungenÜber Menüs, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, erhalten Sie Zugriff auf viele der fortgeschr

Pagina 29 - / während der

35Fortgeschrittene FunktionenDEEEsMenü- und StandardeinstellungenStandardeinstellungen sind fett gedruckt.CAMERA MENUCAMERAPLAY (VCR)Untermenü Menüpos

Pagina 30 - Einstellen der Lautstärke

36SYSTEM SIGNALTON AN, AUS 66ZEITZONE/SOM Siehe Zeitzonenliste. 18DAT/ZEIT-SET 18MEINE KAMERA STARTBILD AN, AUS 64STARTTON AUS, MUSTER1, MUSTER2 64

Pagina 31 - Videobuchse VIDEO an

37Fortgeschrittene FunktionenDEEEsPLAY (VCR) MENU* Nur MV800i.CAMERAPLAY (VCR)Untermenü Menüposten EinstellungsoptionenD.EFFEKTEINRICHTUNGD.EFFEKT SEL

Pagina 32 - (mitgeliefert)

38MEINE KAMERA STARTBILD AN, AUS 64STARTTON AUS, MUSTER1, MUSTER2 64TASTENTONSELBSTA TONUntermenü Menüposten Einstellungsoptionen

Pagina 33 - Wahl des Audio-Ausgangskanals

39Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsAufnahmeVerwendung der AufnahmeprogrammeProgramm “Einfache Aufnahme”Der Camcorder stellt Schärfe, Belichtung

Pagina 34 - Menüs und Einstellungen

4InhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Überprüfen des mi

Pagina 35 - CAMERA MENU

40Verfügbarkeit der Funktionen in den einzelnen Modi: : Verfügbar : Nicht verfügbar A : Automatik-EinstellungWahl des Programms “Einfache Aufn

Pagina 36

41Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsWahl des Programmautomatikmodus1. Stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .2. Drücken Sie das SET-Rad.Ein

Pagina 37 - PLAY (VCR) MENU

42Verwendung des Nacht-ModusUnterstützt Aufnahmen an dunklen Orten, an denen keine Beleuchtung verfügbar ist, ohne Farbe einzubüßen.1. Stellen Sie den

Pagina 38 - SELBSTA TON

43Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsHautton-FunktionWenn Sie Nahaufnahmen von Personen machen, aktiviert der Camcorder automatisch den Weichzeic

Pagina 39

44Einstellen der BelichtungskorrekturSie können die Belichtungsautomatik verwenden, um das Bild aufzuhellen oder abzudunkeln. Dadurch können Sie die B

Pagina 40

45Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei.

Pagina 41 - 2. Drücken Sie das SET-Rad

46Unendlich-EinstellungVerwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.B. Berge oder Feuerwerk) scharfstellen wollen.Halten Sie die FO

Pagina 42 - Verwendung des Nacht-Modus

47Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reprod

Pagina 43 - Hautton-Funktion

48 Verwenden Sie die Automatik-Einstellung für normale Außenaufnahmen. Wenn der Programm-Wahlschalter auf EASY gestellt wird, wird der Weißabgleich

Pagina 44

49Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEinstellen der VerschlusszeitSie können die Verschlusszeit manuell einstellen, um sich schnell bewegende Mot

Pagina 45 - Manuelle Scharfeinstellung

5EinführungDEEEsSchneidenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales Videogerät...68Überspielen von analogen Videogeräten (Video

Pagina 46 - Unendlich-Einstellung

50Langzeitautomatik Im Modus “Einfache Aufnahme” und bei Einstellung von [VERSCHLUSSZ.] auf [AUTOMATIK] im Automatikmodus verwendet der Camcorder läng

Pagina 47 - Einstellen des Weißabgleichs

51Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung des Selbstauslösers1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [KAMERA-EINRICHTUNG]. Fahren Sie den Po

Pagina 48

52Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wählen. LP verlängert die Bandlaufzeit um das 1,5-fache.*

Pagina 49 - Einstellen der Verschlusszeit

53Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsTonaufnahmeÄndern des TonaufzeichnungsmodusFür die Tonaufnahme stehen zwei Audiomodi zur Verfügung—16-Bit un

Pagina 50 - Langzeitautomatik

54Verwendung von DigitaleffektenFader ( 56)Damit können Sie Szenen mit einer Ein- bzw. Ausblendung von oder nach Schwarz beginnen oder beenden.Fade-Au

Pagina 51 - Fortgeschrittene Funktionen

55Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsEffekte ( 56)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Mehrbildanzeige ( 57)Beweglich

Pagina 52 - * Nur MV800i

56Wahl eines FadersIm CAMERA-Modus stellen Sie den Programm-Wahlschalter auf .1. Öffnen Sie das Menü, und wählen Sie [D.EFFEKT EINRICHTUNG].2. Fahren

Pagina 53 - Tonaufnahme

57Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeDEEEsVerwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi aktiviert werden:

Pagina 54 - Fader ( 56)

58Breitbildaufnahme (16:9-Format)Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors aus, um eine hochauflösende Aufnahme im 16:9-Format zu ermög

Pagina 55 - Mehrbildanzeige ( 57)

59Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergab eVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Schieben Sie

Pagina 56 - Wahl eines Effekts

6Überprüfen des mitgeliefertenZubehörs* Nur Europa.Kompaktnetzgerät CA-570(inkl. Netzkabel)Akku NB-2LH Lithium-Knopfbatterie CR1616 Objektivdeckel und

Pagina 57

60Anzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie andere Kameradaten, wie Verschlusszeit und

Pagina 58

61Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsAnzeigen des DatencodesDrücken Sie die DATA CODE-Taste.Der Datencode wird beim nächsten Einschalten des Ca

Pagina 59 - Vergrößern des Bilds

62Szenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.Drüc

Pagina 60 - Anzeigen des Datencodes

63Fortgeschrittene FunktionenWiedergabeDEEEsWiedergeben eines Bands mitZusatztonSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo

Pagina 61 - Wiedergabe

64Sonstige FunktionenIndividuelle Einstellung des CamcordersSie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen, indem Sie das Startbild und di

Pagina 62 - Szenenende-Suche

65Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsEinstellen der SpracheDie für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete Sprache kann geänder

Pagina 63 - Zusatzton

66Sonstige Camcorder-EinstellungenSignaltonBei Camcorder-Bedienungsvorgängen, wie Ein-/Ausschalten, Start/Stopp, Selbstauslöser-Countdown, sowie bei u

Pagina 64 - Camcorders

67Fortgeschrittene FunktionenSonstige FunktionenDEEEsAusschalten der BildstabilisierungDie Bildstabilisierung reduziert Verwackeln des Camcorders selb

Pagina 65 - Einstellen der Sprache

68SchneidenÜberspielen auf einen Videorecorderoder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Videor

Pagina 66 - Signalton

69DEEEsSchneiden Wenn Sie einen Videorecorder anschließen, ist die Qualität der Kopie etwas schlechter als die des Originalbands  Bei Anschluss an

Pagina 67 - Sonstige Funktionen

7DFEIEinführungTeilebezeichnungMV800i/MV800/MV790Taste REC SEARCH – ( 24) /Taste (Aufnahmeprüfung) ( 24) /Taste (Rückspulen) ( 28)REC PAUSE-Tast

Pagina 68 - Anschließen der Geräte

70Überspielen von analogen Videogeräten (Videorecorder, Fernsehgerätoder Camcorder)Sie können Videos oder Fernsehprogramme von einem Videorecorder ode

Pagina 69

71DEEEsSchneidenÜberspielen von digitalen Videogeräten (DV-Überspielung)Sie können von anderen digitalen Videogeräten mit DV-Anschluss praktisch ohne

Pagina 70 - Überspielen von analogen

72Anmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogramme sind

Pagina 71 - Überspielen von digitalen

73DEEEsSchneidenUmwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-C

Pagina 72 - Anmerkungen zum Copyright

74 Je nach dem vom angeschlossenen Gerät ausgegebenen Signal funktioniert die Analog-Digital-Umwandlung eventuell nicht richtig (z.B. bei Signalen, w

Pagina 73 - Wandler)

75DEEEsSchneidenÜbertragen von Videoaufnahmen zu einem ComputerÜbertragen mit einem DV-KabelSie können Aufnahmen zu einem Computer übertragen, der mit

Pagina 74

76Zusätzliche I nformationenBildschirmanzeigenAusblenden der Anzeigen auf dem LCD-MonitorSie können die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ausblenden, um ei

Pagina 75 - Übertragen mit einem DV-Kabel

77DFEIZusätzlicheInformationenBildschirmanzeigen während Aufnahme/WiedergabeCAMERA-Modus (siehe auch 23)PLAY (VCR)-ModusWeißabgleich ( 47)Digitalef

Pagina 76 - Bildschirmanzeigen

78Liste der MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung ersche

Pagina 77 - PLAY (VCR)-Modus

79DFEIZusätzlicheInformationenWartung/SonstigesVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung des Camcorders Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Su

Pagina 78 - Liste der Meldungen

8Sucher-Scharfeinstellhebel ( 15) OPEN/EJECT -Schalter ( 13)Sucher ( 15) Zoomregler ( 25)BATT.-Taste ( 10) FingerauflagePOWER-Schalter ( 3) Gu

Pagina 79 - Wartung/Sonstiges

80 Bei niedrigen Temperaturen kann der Bildschirm dunkler als gewöhnlich sein. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn sich der Camcorder erwärmt, wird

Pagina 80 - Vorbeugende Maßnahmen:

81DFEIZusätzlicheInformationenWenn Kondensation festgestellt wird: Der Camcorder stellt den Betrieb ein, die Warnmeldung “KONDENSATION WURDE FESTGEST

Pagina 81 - Wiederaufnahme des Betriebs:

82Informationen zur Kontaktabdeckung des AkkusIn der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-förmige Öffnung. Diese ist praktisch, wenn Si

Pagina 82 - Knopfbatterie

83DFEIZusätzlicheInformationen Gehen Sie vorsichtig mit Kassettem um. Lassen Sie Kassetten nicht fallen, und setzen Sie sie auch keinen starken Ersch

Pagina 83 - Stromquellen

84FehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wen

Pagina 84 - Fehlersuche

85DFEIZusätzlicheInformationenAufnahmeProblem Ursache LösungEs erscheint kein Bild auf dem Bildschirm.Der Camcorder ist nicht auf den CAMERA-Modus ei

Pagina 85

86WiedergabeSchneidenProblem Ursache LösungDie Wiedergabe lässt sich nicht durch Drücken der Wiedergabetaste starten.Der Camcorder ist ausgeschaltet o

Pagina 86

87DFEIZusätzlicheInformationenSystemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)WeitwinkelkonverterWD-28Tel ek onv er ter TL-28Filters

Pagina 87 - Systemübersicht

88SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Ladegerät CB-2LTEVerwenden S

Pagina 88 - Sonderzubehör

89DFEIZusätzlicheInformationenTelekonverter TL-28Dieser Telekonverter verlängert die Brennweite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,7.• Beim Filme

Pagina 89 - Tragetasche SC-2000

9DFEIEinführungKontaktabdeckung DV-Buchse ( 68)Stereomikrofon Stativbuchse ( 27)AV-Buchse ( 31)

Pagina 90 - Technische Daten

90Technische DatenMV800i/MV800/MV790* Nur MV800i.SystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Video

Pagina 91 - Informationen

91DFEIZusätzlicheInformationenKompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHGewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbe

Pagina 92 - Stichwortverzeichnis

92Stichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6316:9 Breitbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586-Sekunden-

Pagina 93

93DEEEsZusätzlicheInformationenRRückspulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28SSand & Schnee-Modus . . . . . . . . . . . . 39Scharfei

Pagina 94

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Commenti su questo manuale

Nessun commento