ЦИФРОВАЯ ВИДЕОКАМЕРАРуководство по эксплуатацииСалопMiniJL#T Cassimxi/MvxiiВ данном Руководстве рассматривается использование видеокамер М\/Х1 и
Питание видеокамеры0) S(0 а о О-X « U £ О оПеред тем как пользоваться видеокамерой, необходимо с помощью сетевого блока питания:подать питани
Задание режима микширования звукаПри воспроизведении пленки, записанной в 12-разрядном режиме, можно задать следующие режимы воспроизведения звука: ст
Щыбор выходных аудирканадовПри воспроизведении кассеты, звуковое сопровождение которой записано на нескольких каналах, можно изменять выход
Подключение к персональному компьютеруПодключив видеокамеру с помощью кабеля DV к ПК, оборудованному платой видеозахвата с IEEE 1394/ОУ-совместимым ра
Введение в карты памятиВидеокамера позволяет записьгеать и хранить стоп-кадры на картах памяти 2 типов; MultiMediaCard (поставляется с ви
Установка и извлечение карты памяти’ ~Поверните переключатель питания POWER в положение OFF (Выкл.).Откройте крышку отсека карты памяти в направлении
[Ц Примечания.• В зависимости от записываемого изображения иногда различные установки не влияют на качество.• Изображения сжимаются и записываются в
шов.На карт« записано три изображения.Снимаемым изображениям автоматически присваиваются номера файлов в диапазоне 0101-9900 и они сохраняют
Запись стоп-кадров на карту памяти• Защитный переклю-Видеокамера оснащена механическим затвором, обеспечивающим запись ярких стоп-кадров на карту памя
4. Для съемки стоп-кадра нажмите кнопку PHOTO до конца.* Символ О пропадает с дисплея. Подается звуковой сигнал и одновременно с дисплея на мгновени
Запись изображения с кассеты в виде стоп-кадра |>^Изображение можно записать с кассеты на карту памяти. Автоматическая запись нескольких
[¿установка и зарядка аккумуляторовоаф о£ пS хПри отгрузке с завода-изготовителя аккумулятор частично заряжается.Его заряда должно хватить для проверк
Запись с другого DV-устройства в виде стоп-кадра (только MVX1Ì)Изображения, вводимые через входной разъем ОУ, можно записать на карту памяти в виде ст
Просмотр стоп-кадровМожно воспроизводить и просматривать изображения, записанные на карту памяти. (Сведения о подключении к телевизору приводятся в ра
• функция быстрого перехода на картеС текущего изображешм можно перейти на требуемое несмежное изображение без последовательного отображения промежу
Установки для стоп-кадров, записанных на карту памятиСразу же после записи стоп-кадра на карту памяти его можно просмотреть на экране, не переключая р
• Стирание стоп-кадровИзображения можно стирать по одному или все сразу.• Невозможно стереть защищенные изображения. /1ля удаления изображения предв
[ Операции с файлами (FILE OPER.)PLAYPUYtVCfil1. Чтобы открыть меню FILE OPER., нажмите диск селектора, когда на дисплей выведено изображение.• Появя
предотвращение случайного стирания записи (Protect)ВНв этом разделе объясняется, как защитить стоп-кадр от стирания из подменю операций с картой во вр
Пометка стоп-кадров для печати (Print Mark)в этом разделе объясняется, как пометить стоп-кадр для печати из подменю операций с картой в режиме CARD PL
[ Удаление всех пометок для печатиУбедитесь, что в видеокамеру установлена карта памяти с записанными изображениями.1. Когда на дисплей вывед
Стирание стоп-кадровв этом разделе рассштривается, как удалить стоп-кадр из меню операшй с картой во время воспроизведения одиночного изображения в ре
6. После использования снимите аккумулятор.• Для извлечения аккумулятора нажмите на кнопку ВАТТ. RELEASE.Q Примечания.• Запрещается подсоединять к ра
5. Выберите YES (Да).• Изображение удаляется и для удаления вьгеодится предыдущее изображение.• Для удаления еще одного изображения перейдите на него
Объединение изображений и запись их на кассету (Title Mix)Оживите свои видеофильмы, наложив одно изображение на другое. Можно скомбинировать 2 стоп-ка
LUMI. (Яркость изображения)Записываемое изображение вставляется вместо светлой области заранее записанного примера изображения, например, ра
TAPE n CAMERAMENU(Ш 37)►♦TITIE MIX ►MIX TYPE-►MIX lEVEL-Убедитесь, что в видеокамеру установлена карта памяти с записанными изображениями и кассета.Уб
Для съемки стоп-кадров1. Нажмите кнопку PHOTO наполовину»’ и удерживайте ее в таком положении.• Пока видеокамера настраивает фокус, на дисплее мигае
Копирование стоп-кадров с кассетыс помошью функции поиска фото можно скопировать несколько стоп- кадров с кассеты на карту памяти.♦ Стоп-кадры, записа
Копирование стоп-кадров с карты памяти на кассету •Можно скопировать сразу несколько стоп-кадров с карты памяти на кассету.• Коды данных скопированных
Форматирование карты памятиФорматирование производится для новых карт памяти в случае появления сообщения CARD ERROR (Ошибка карты), либо для постоянн
Прочая информация и предупрежденияВидеокамера форматирует карты памяти в формате DCF (Правила построения файловой системы видеокамеры).Изображения, за
Не изгабайте и не роняйте карты памяти. Не подвергайте их воздейств1ПО сильной вибрации или внешним ударам.' Не допускайте намокания карт памяти.
Использование комплекта для зарядки СВ-5б{|| (приобретается дополнительно) ______^13Входящий в комплект поставки видеокамеры компактный блок
Яркость изображенияvi. «Лп♦ Примеры изображений, записанные на входящую в комплект видеокамеры карту Ми111Мес11аСагс1, предназначены исключительно для
Подготовка видеокамерывущощ^ц^етпьПереведите видеокамеру в режим съемки на кассету ТАРЕ CAMERA. Выдвиньте видоискатель и поверните его вверх, затем от
Псздгото^в^^ объектива^^8у55ЯВ5Я^Т^^^Закрепите шн>р на ручке, затем на крышке объектива, пропустив шнур через отверстие в крышке объектива с перед
Замечания по использованию аккумуляторови съемкиЭто время может изменяться в зависимости от различных обстоятельств — лучше всего иметь в
Индикатор на дисплее показывает прибли-ззпельный уровень заряда аккумулятора.[Щ Примечания.* Когда аккумулятор полностью разряжен, на дисплей на 4
{ Установка элемента резервного питанияИзвлеките держатель элемента резервного питания из основания видеокамеры и установите литиевый элеме
Техническое обслуживание[ Меры предосторожностиИзбегайте высоких температ>'р и высокой влажности.• Например, в жаркую погоду не оставля14те в
[ хранениеЕсли в течение некоторого времени не планируется пользоваться видеокамерой, храните ее в чистом и сухом помещении при температуре не выше ЗО
Видеоголовки• Мозаичные шумы на воспроизводимом изображении могут быть вызваны загрязнением видеоголовок.При очень сильном загрязнении видеоголовок ви
Конденсация\При перемешешш видеокамеры с холода в тепло возможно формирование конденсата. Испапьзование видеокамеры при наличии конленсаи
Питание видеокамеры от аккумулятора автомобиля.Видеокамера + кабель пост, тока + зарядное устройство + кабель прикуривателя —> прикуривательк прик
Поиск и устранение неполадокПри возникновении неполадок в работе видеокамеры обраттттесь сначала к данному кoнтpoльнo^fy списку. Для каждо
в Видеокамера не фок>сируется. ' Видеокамера работает выжимеручной фокусировки (Ш 77).* Необходимо отрегулировать окуляр видоискателя ( Ш 131)
в Нет изображения на экране телевизора, хотя лента перематывается.В Во время воспроизведения нет звука из громкоговорителя.' Требуется чистка ви^
в Невозможно стереть изображение.Достигнут максимальный номер фа11ла. С помощью меню установите для нумерации фа^ов значение RESET (Ш Юб) и установит
СОСТЭВ системы MVX1/MVX1i (наличие в продаже зависит от региона)WO-43ШирокоугольмыйконверторВ.-43ТепвконверторАккумулятор серии ВР-500FS-43UКомплектфи
Дополнительные принадлежностиАккумуляторы серии ВР-500Дополшггельные аккумуляторы для видеокамеры М\0(1/М\'ХП.ВР-5П ВР-522 ВР-!тСК-560 Комплект
Г8-43и Комплект фильтровФильтр с нейтральной оптической плотностью и защитный фильтр МС помогают снимать в сложных условиях освещения.Осветительная ла
Мягкий футляр для переноски 8С-1000Удобная сумка для видеокамеры с мягкими отсеками и большим количеством места для аксессуаров.СО-ЗОО Цифровой принт
Индикация на экранеИдя отображения даты и времени нажмите кнопку DATA CODE.См. также стр. 80.Для отображения на экране телевизора други.х индикаторов
Показывает уровень заряда аккумулятора (Ш134).Аккумулятор разряжен (Ш 134).Не загружена кассета шш кассета защищена от записи (Ш 15,16).Оставщаяся л
Загрузка кассетыИспользуйте только видеокассеты с логотипом Загрузка И выгррк1Г1. Убедитесь, что подк;почен источник питания.2. Для открытия отсека
Инаикащ5 трансфокатора (Ш 22); Оптический трансфокаторОптический плюс 40х ш1фровой трансфокаторОптический плюс 200х цифровой трансфокатор«Наезд»видео
Индикатор ручной экспозишш (Ш 73); Экспозшшя зафиксированаЯрче стандартного значения экспозишн!»(ЛОМ »1Уpoвef^ь гролжости (Ш 30);ГфомкоговорительНаушн
Вывоянтся слайл- шоу (Ш112)Запись на карту памяти (Ш107)Количество стоп- кадров. которые еще можно записать на карту памяти (ШЮ7)(Зеленый:6 шш более и
Предуп,ые сообщенияВидеокамера выводит различные предупредительные сообщения — они отображаются в течение 4 с, затем исчезают.Отображается при к
HEADS 61Ш.USE CLEANING CASSETTEОтображается сразу же после начала съемюг в случае сильного загрязнения вилеоголовок.При появлении этого сообщения обяз
Технические характеристикиMVX1/MVX1IНапряжение питания (помин.): 7,4 В= Потребляемая моншость (съемка с включенной автофокзсировкой); 4,7 Вт (с видоис
Разъем DV* *: Специальный 4-контактный разъем (соответствует IEEE 1394)Входной/выходной разъем аудио/видео: о 3,5 мм Аудио вход**: -10 дБВ/не менее 4
Алфавитный указатель□ElДата и время, 50 Датчик дистанционного управления, 45-46 Дополнительные принадлежности, 5, 14516:9,20 ЕЗLANC, 85 S-video, 32Ав
ш□Qs sca158Меню, 37Микрофон, 67, 72, 95, 97 Микширование звука, 100 Многокадровое изображение, 65 Монтаж с перезаписью на видеомагнитофон, 85 Монтажны
Установка нулевой отметки в памяти, 84Устройство автоматического пуска, 69Устройство зарядки аккумуляторов, 13-14Уход,136□Фильтр шума ветра, 68 Фокуси
[ Защита кассет от случайного стиранияS Iм <0О оДля предотвращения случайного стирания записи сдвшщте язычок на кассете таким образом, чтобы он отк
Схема менюПриведенный ниже список можно исподьзовать для быстрого перемещения по меню видеокамеры. Функшш перечислены в алфавитном порядке.Функ
ФуНКЩ{ЯУбедитесь, что в видеокамере установлен режим...ЗадайтезначениеТАРЕин___________функции в этом|MMCAMCRA+вяподменю.Пометка для печатиоCARD OPER.
Обычная съемкаш1еред началом съемкиУбедитесь, что вьшолнены перечисленные ниже операции.• Подсоединен источник шггания (Ш 10).• Снята крышка объектива
ф2XфоXио3. Загрузите кассету ( CD 15).4. Сдвиньте селектор программ в положение О.• В этом положешш в видеокамере выбрана профамма простой съемки. О
Изменение режима записиВыберите один из 4 режимов записи: SP (стандартная запись), 1,5х SP, 2х SP или Зх SP.• При работе видеокамеры в реж
Важные инструкции по эксплуатацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КОЖУХ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ КАМ
флSоXооО режимах SSPh SLP• Качество изображения при записи в режиме IISP или IILP будет ниже, чем при записи в режиме SP или LP.• Кассета,
Выщ^чение светового ишикатораНМ)Световой индикатор служит для ишшкаиии записи, приема сигаалов от беспроводного пульта дистанционного управления или
«Наезд»/«отъезд» видеокамеры«Наезд»Ф2XfflоXооI I 1(Ь<onл.ч«c;»,й1,;¡нcф^o-p- —Скутойпа»^.В|иеокамера оснашена 10-кратным зум-объективом (до 8х
Щ Примечания.• Как правило, при «наезае^^отьезае» видеокамеры расстозшие до объекта должно быть не менее I м. Однако в широкоугольном положении трансф
Использование экрана ЖКД( Открытие и закрытие экрана ЖКДНажмите на кнопку открытия ЖКД и откройте панель, потянув ее от видеокамеры. При этом автомати
. Нс оставляйте ЖКД, видоискатель или объектив под прямыми солнечными лучами на открытом воздухе или на подоконнике. В противном случае они могут вый
ф2sоZооКонтроль за съемкой щЩ>роныРазвернув панель ЖКД экраном в сторону объекп1ва, можно наблюдать за собой во время съемки или позволить объекту
Воспроизведение кассетыс помошью экрана ЖКД можно в любой момент просмотреть кассету. При использовании экрана ЖКД видеокамера также воспроизводит зву
е р|1рмы воспроизведенияПауза воспроизведенияНажмите кнопку II (пауза). Для юзобновления обычного воспроизведения нажмите эту кнопку еше раз или нажми
Замедленное воспроизведение в обратном направленииДля обратного воспроизведения со скоростью, составляющей приблизительно 1/5 от обычной, ю время обы
Содержание( ВведениеВажные инструкщш по эксплуатации .,2 Благодарим за выбор продукшш Canon...5 Вводные сведения о MVXI/MVXli ...6Основные Ш1врацииЗ
Ж)[ ВстроенныйВщеокамера оснащена встроенным громкоговорителем, позволяющим вместе с изображением прослущнвать звуковую дорожку, если для воспроизведе
Подключение для просмотра на экране телевизораД ля воспроизведения записей видеокамеру можно подключить к телевизору или видеомагнитофону. К
ф2XffiоXооЕсли телевитор (или виде<лиагнитофст'|^(шащен входаымразъемом S (SII ••vídeoДля более высокого качества изображения рекомендует
Если телевизор (или видеомагнитофон) сШащенвходными разъемами аудио/видеоСтереофонический видеокабепь STV-2S0NОПодключите видеокамеру с помощью стерео
Иржать вЦдаок)1меруФ2£оXооДля обеспечения максимальной стабильности возьмите видеокамеру в правую руку и прижмите локоть правой руки к телу.При необхо
ВА<есто использования трансфокатора во время съемки попробуйте выбрать угол съемки изображения еще до начала съемки. Удачным приемом при съемке яв
Когда видеокамера находится в режиме паузы записи, можно использовать функцию поиска записи для воспроизведения кассеты вперед или назад с целью поис
Использование менюМногие ИЗ СЛОЖНЫХ функций видеокамеры выбираются из меню, выводимых на дисплей.Имеются 4 главных меню:САМ. MENU Меню видеокамеры
(Выбориз менюMENUСЭ ^SfTо381. Установите переключатели POWER и TAPE/CARD (Кассета/Карта) в требуемые положения.2. Для открытия меню нажмите кнош^ M
Пункты меню, недоступные в связи с состоянием ленты или карты либо в связи с установками других пунктов меню, отображаются пурпурным
Содержание (продолжение)[ Использование карл»1 пажигтиIо>СВЮВведение в карты памяти...103Запись стоп-кадров на картупамяти...
2в-с X§§SО Подменю настройки видеомагаито<|^на(9) Режим записи...Ш 19Фильтр шума ветра...Ш 68<0) Аудиорежим...
о Подменю настройки видеомагнитофонаФ Режим записи*...Ш 19® Выходной канал...Ш 101ф Перезапись звука*...
0 Системное подменю® Беспроводной пульт дистанционногоуправления...QQ46@ Световой индикатор...Ш 21@1 Звуковой сигн
о Подменю настройки дисплея® Яркость...Ш 25© Зеркальный режим...Ш 26® Экран телевизора...
0-2 Подменю операций с картой (при отображении инцексиого экрана)® В подменю защитыизображений...Ш 116ф В подменю отметкидля печат
Использование беспроводного пульта дистанционного управленияПоставляемый беспроводной пулвт управления позволяет управлять видеокамерой с расстояния д
Управление двумя ОУ-видеокамерами Canon 15Ш1 (режим датчика дистанционного управления)Д ля предотвращения помех от других беспроводных пультов дис
Если пульт дистанционного управления не работает:Убедитесь, что в видеокамере и в пульте дистанционного управления установлен один и тот же режтьм. Дл
Индикация даты и/или времени образует часть кода данных. Во время воспроизведения индикацию можно вывести или убрать (Ш80).Перед началом использования
□№Часовой поясNiЧасовой поясгаLONDON (Лондон)ИWELLGTN (Веллингтон)шPAflIS (Париж)ИSAMOA (Самоа)тCAIRO (Каир)тHONOLU (Гонолулу)3MOSCOW (Москва)ИANCHOR
Благодарим за выбор продукции Canonв первую очередь благодарим Вас за покупку видеокамеры Canon. Благодаря примененной передовой технологии, пользоват
становка часовПосле установки даты и времени при каждом включении питания дата/ время и часовой пояс отображаются в течение приблизительно 4
Съемка стоп-кадров на кассетуЗапись стоп-кадров на карту памяти см. на стр. 107.Снимаемые стоп-кадры похожи на фотоснимок. Видеокамера записьгеает изо
• Если объект не годится для автофокусировки (Ш141), видеокамера может оказаться не в состоянии сфокусироваться, и на дисплее будет продолжать мигать
Использование встроенной вспышки*Встроенная вспьшка позволяет снимать естественно выглядящие кадры с правильным освещением, будь то ночные
54Возврат вспышки в убратое положениеУберите вспышку, нажав на нее рукой.• Не убирайте вспышку в корпус камеры в момент ее срабатывания. Предостережен
Отключение стабилизатора изображения ^в большинстве видеокамер при съемке в режиме телефото будет заметно даже очень небольшое движение р
$ЗС 7 3 Xи5 X^ § О шВидеокамера позволяет выбрать одну из 7 программ записи. В них используются различные комбинации параметров для настройки экспоз
[ Установ|дё1 режима программы АЕТАРЕ ПсамеваН card Псамена1. Передвиньте селектор программ в положегше 1Е (программа автоэкспозиции).2. Для отобра
|аьемкаВидеокамеру проще всего использовать, если селектор программ установлен в положение О. Видеокамера устанавливает фокус, экспозицию и другие пар
Эта программа предназначена для съемки эпизодов с прожекторным освещением, например, сцены в театре. Экспозиция автоматически настраивается для устран
Вводные сведения о MVXI/MVXIi5шПЗС Ёысокого разрешения ] [ Стоп-кад|^Ь1ZDВ ввдеокамере используется матрищ ПЗС с I ^33 миллиона пикселов. Снятые с выс
Цифровые эффекты видеокамеры можно использовать для получения более интересных результатов.Монтажные переходы:Эффекты:Многокадровое изображение:IIэ &g
Монтажные переходыВведение/выведение изображения (FADE-T)При начале съемки __ — ...^изображениепостепенно появляется из темного экрана.Выт
Шашечки (CHECKER)При начале съемки из верхнего и нижнего края экрана появляются шашечки, и изображение постепенно появляется начиная с центра экрана.В
Цифровые эффекты могут быть установлены с помощью органов управления на видеокамере или пульте дистанционного управления. Нажатие кнопок Ж/Т на пульте
Использование эфф61с|г|||Звук записывается обычным образом.Используя эффекты убедитесь, что селектор программ установлен в положение Е.ТАРЕ нCAMERAВыб
Использование многокадровых изображенийДелит изображение на экране на четыре, девять или шестнадцать более мелких изображений, полученный с помошью фу
Включеште/отключение многокадрового изображения9. Нажмите кнопку ON/OFF.• Индикатор МииП-8 перестанет мигать,• Видеокамера будет захватывать указанн
Запись звукааудиорежимаВидеокамера MVXl/MVXli позволяет записывать звук в двух режимах — 16-разрядном и 12-разрядном. 16-разрядный режим обеспечивает
§ Примечания.Во избежание электромагнитных помех, при использовании внешнего микрофона длина микрофонного кабеля не должна превьшгать 3 м. Подробнее о
Устройство автоматического пускаЭто устройство полезно, если при съемке фильма или стоп-кадра Вы хотите снять самого себя.ТАРЕ ПсаменаН card Псамена1.
Знакомство с MVX1/MVX1ΩКнопка быстрого просмотра записи (стр, Збукнопка REC SEARCH - (стр. 36)/ кнопка (перемотка назад) (стр, 27)/ кнопка GARD - (ст
Видеокамера записывает изображение в течение приблизительно 6 с (8 с в режиме записи IISP или Ш LP).В режиме ТАРЕ CAMERA после завершения записи на ка
Использование осветительной лампы VL-3 (приобретается дополнительно)При съемке в темных помешениях установите осветительную лампу на -JT" усоверш
использование микрофона uivi-эи(приобретается дополнительно)Высокочувствительный направленный стереомикрофон ОМ-50 разработан исключительно для видеок
Ручная установка экспозицииФиксация экспозицииЖТАРЕ ПСАМЕЯАН caro ilCAMERAПри съемке в ситуаш1ях, когда возможно неожиданное изменение освещения, можн
^ [Ц Примечания.• PerymipoBKa жспозишш невозмож на, если на дисплее перед индикатором E.LOCK нет символа ►. Чтобы перед индикатором E.LOCK появился с
Установка выдержки затвораДля получения стабильных изображений быстро движущихся объектов устанавливайте выдержку вр>^шую.ТАРЕ ПСАМЕВАН caro РЧСАМЕ
Рекомендации по съемке с малой выдержкой• При съемке с выдержкой 1/1000 или менее не направляйте видеокамеру прямо на солнце.Рекомендуемые з
Ручная фокусировкаВидеокамера обеспечивает автоматическую фокусировку. Вам требуется только навести видеокамеру — и она обычно будет хоро
7uianuDi\a uciiicmua uciiuiu□Система автоматического баланса белого способна компенсировать широкий диапазон условий освещения. Хотя небольшие отклон
Ручная установка баланса белого может дать лучшие результаты, чем автоматическая установка, при съемке:Объектов с одним преобладающим цветом, например
Ф s-в S.Усовершенствованная колодка для аксессуаров (стр. 71,72)Видоискатель (стр. 131,137)Рычаг фокусировки видоискателя (стр. 131)Стереомикрофон
«^1иирс1лчс;пиъ; дсиы, и дсшпылвидеокамеры (код данных)Код данных, содержащий дату и время съемки, а также другие данные видеокамеры (выдержка затвор
'Шновка кода данныхКоды данных кассеты могут также отображать данные видеокамеры (значение выдержки и экспозиции).Для изменения данных откройте м
АвтоматичеШЩГШвод даты на шестьПри съемке в 24:00 для индикации смены суток на шесть секунд автоматически выводшся дата. Дата также автоматически ото
AfAt*c ГР.Я'ООО• ^1 eTQt>a > о»CD тез ОООЭта функция позволяет быстро перемещаться по ленте между стоп-кадрами, записанными в л
Возврат в ранее отмеченное положение- 52УР »'»►ОООс помошью пульта дистанционного управления отметьте положение на ленте, в которое нужно
Подключив видеокамеру к видеомагаитофону. можно монтировать запись с целью удаления ненужных сиен или для объединения различных съемок для создания со
Перезапись на цифровое видеооборудованиеX«оSГ MVX1Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ОУ, позволяет монтировать, копировать и передавать д
MVX1iВидеокамера МУХИ оснащена функцией цифровой видеозаписи.Цифровое видеооборудование, оснащенное разъемом ЦУ, позволяет монтировать, копировать и п
XяЁоS[ Перезапись1. Найдите на отснятой кассете место незадолго до сцены, которую требуется скопировать, и установите режим паузы воспроизведения.2.
f Замечания об авторских npgiprПредупреждение о нарушении авторских правАвторские права на некоторые заранее записанные видеокассеты, фильмы и другие
Встроенная вспышка (стр. 53)Бленда объекгиеа(стр. 131)Датчик дистанционного упраеления (стр. 45}Световой индикатор (стр. 21)MVX1: Разъем DV OUT (стр.
IЗапись с видеомагнитофона, телевизора или аналоговой видеокамеры - аналоговый вход (только МУХИ)с помощью видеокамеры MVXli можно записывать на
riptrMep записи с вшеомагнитофона1. Подсоедините видеокамеру к видеомагнитофону.2. Подготовьте это устройство.• Установите переключатель TV/Video
Запись поверх существующих сцен - монтаж со вставкой аудио/видео (только МУХА ¡)с помошыо аналогового входа или разъема ОУ видеокамеры МУХИ на уже зап
a a a^ 5Ю?е , IO»О a □-< »IJSEH .2a Q.CLCIПодготовкаКассета в МУХИ:При использованш функции вставки аудио/видео видеокамеры МУХ 11 производите зап
Поверните переключатель POWER видеокамеры в положение PLAY (VCR) и загрузите записанную кассету.• Убедитесь, что язычок REC/SAVE на кассете установлен
- Для МУХ1 (Для МУХУ см- Ш97).Можно добавить новый звук к исходному звуку на кассете, записанной в режиме 5Р с 12-разрядным звуком. Используйте внутре
f ПерезаписьXяЁоSВо время или при подготовке к перезаписи звука не подключайте к видеокамере никаких кабелей и не отключайте их от видеока
- Для МУХИ (Для МУХ1 см. Ш 95).К исходному звуку на кассете можно добавзпъ новьй! звук с аудиоаппаратуры (ЛиОЮ ГК) либо со встроенного или внешнего ми
[Ц Примечания.* При использовании внешнего микрофонаПодключите его к микрофонному разъему. 'Едитесь, что к микрофонному разъему ничего не подкл
4. Найдите место, с которого требуется начать перезапись звука, и нажмите кнопку PAUSE.• Кнопки воспроизведения на корпусе видеокамеры или функции сп
Commenti su questo manuale