Canon MVX4i Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Videocamera Canon MVX4i. Téléchargement Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 152
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
PUB.DIM-705
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen
the Netherlands
www.canon-europa.com
France:
Canon Communication & Image France S.A.
12, rue de l’Industrie 92414 COURBEVOIE
CEDEX
Tél: (1)-41-30-15-15
www.canon.fr
Suisse:
Canon Schweiz AG
Division vente indirecte
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Tél: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Belgique:
Canon Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7
1831 Diegem (Machelen)
Tél: (02)-7220411
Fax: (02)-7213274
www.canon.be
Luxembourg:
Canon Luxembourg SA
Rue des joncs, 21
L-1818 Howald
Tel: (352) 48 47 961
www.canon.lu
Deutschland:
Canon Deutschland GmbH
Europark Fichtenhain A10
47807 Krefeld, Germany
Hotline: 0180-5006022
(0,12 Euro/Min. DTAG)
www.canon.de
Schweiz:
Canon Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf
Industriestrasse 12
8305 Dietlikon
Telefon: (01)-835 68 00
Fax: (01)-835 68 88
www.canon.ch
Österreich:
Canon GmbH
Zetschegasse 11
1232 Wien
Telefon: (1)-66146
Fax: (1)-66146308
Telex: 136 860
www.canon.at
Italia:
Canon Italia S.p.A.
Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8
I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel: (02)-82481
Fax: (02)-82484600
www.canon.it
Supporto Clienti per Prodotti Consumer:
Tel. 848 800 519
www.canon.it/supporto
Les informations contenues dans ce manuel ont été vérifiées le 1er juin 2005.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Juni 2005.
Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell’1 Giugno 2005.
0051W321
PUB.DIM-705
0000AB0.0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON
Document réalisé avec du papier recyclé à 100%.
Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riutilizzata al 100%.
Français
PUB.DIM-705
PAL
Deutsch
Italiano
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant.
Bitte lesen Sie auch die folgende Bedienungsanleitung.
Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di
istruzioni.
• Digital Video Software
F
D
I
Digital Video Software
Version 17 / Version 18
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
PUB. DIM-707
Ce manuel d’instruction explique comment installer le logiciel et le pilote Canon USB Video Driver
(Windows XP uniquement), connecter le camescope à l’ordinateur et transférer des images à
partir d’une carte mémoire sur un ordinateur.
Diese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software und den Canon USB Video-Treiber (nur
Windows XP) installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Bilder von einer
Speicherkarte zu einem Computer herunterladen.
Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d’installazione dei programmi e del Canon USB
Video Driver (solamente per Windows XP), come collegare fra loro videocamera e computer e
come scaricare nel computer stesso le immagini presenti nella scheda di memoria.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Windows fourni avec l’appareil.
Si vous travaillez avec le système d’exploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK pour Macintosh fourni avec l’appareil.
Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Windows zu verwenden.
Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION
DISK For Macintosh zu verwenden.
Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Windows in dotazione.
Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For
Macintosh in dotazione.
D90_PAL_FDI_Cover1234.fm Page 1 Friday, June 10, 2005 2:49 PM
D90_PAL_FDI_H1234.indd 1 2005/06/10 15:21:11
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Sommario

Pagina 1 - Manuale di istruzioni

FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANOPUB.DIM-705Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication &am

Pagina 2 - Informazioni aggiuntive

10Capteur de télécommande ( 21) Témoin d’alimentation POWER (26,29)Couvre-prisesFlash ( 85) Touche de verrouillage (pour le mode NETWORK) ( 128)Min

Pagina 3 - Utilisation de ce manuel

100Enregistrement de l’entrée analogiqueVous pouvez entrer un signal vidéo à partir d’autres appareil analogiques (magnétoscope, téléviseur ou camésco

Pagina 4

101FMontageEnregistrement de l’entrée vidéo sur une carte mémoireLa taille de la photo enregistrée sur la carte mémoire est de 640 x 480. La qualité d

Pagina 5 - Table des matières

102Doublage DVVous pouvez entrer un signal vidéo à partir d’autres appareils vidéo numériques par la prise DV, et enregistrer l’entrée vidéo sur la ba

Pagina 6 - Connexion à un ordinateur

103FMontageEnregistrement de l’entrée vidéo sur une carte mémoireLa taille de la photo enregistrée sur la carte mémoire est de 640 x 480. La qualité d

Pagina 7

104À propos des droits d’auteurPrécautions concernant les droits d’auteurCertaines bandes vidéo pré-enregistrées, films ou autres matériaux, de même q

Pagina 8

105FMontageConversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)En connectant le caméscope à un magnétoscope o

Pagina 9 - Guide des composants

106 Lors de la connexion à un téléviseur/appareil vidéo muni d’une borne Péritel, utilisez un adaptateur Péritel avec capacité d’entrée (en vente dan

Pagina 10 - Vue arrière

107FMontageDoublage audioVous pouvez ajouter un son à partir d’un appareil audio (AUDIO IN) ou avec le microphone intégré ou un microphone (MIC. IN).

Pagina 11 - Vue de dessous

108 Le doublage audio s’arrête si la bande contient une section non enregistrée ou une section enregistrée en mode LP ou 16 bits. Lors de l’utilisat

Pagina 12 - Télécommande sans fil WL-D85

109FMontageEnregistrement de la bande sur une carte mémoireVous pouvez enregistrer des séquences vidéo ou des photos à partir de la bande dans le camé

Pagina 13 - Affichages sur l’écran

11IntroductionFMicrophone stéréo Logement de la cassette ( 18)Touche (impression/partage) ( 112, 124)Commutateur OPEN/EJECT ( 18)Couvercle du lo

Pagina 14 - / : recherche visuelle

110 Une image enregistrée à partir d’une image au mode d’écran large est compressée verticalement. Les codes de données de la photo contiendront la

Pagina 15 - Préparation

111FImpressionImpressionImpression des photosVous pouvez imprimer des photos en connectant le caméscope à une imprimante compatible avec la fonction d

Pagina 16

112 Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Reportez-vous aussi au manuel de l’imprimante utilisée.

Pagina 17

113FImpression Annulation de l’impressionAppuyez sur la molette SET pendant l’impression. Un dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] et

Pagina 18

114Sélection des paramètres d’impressionLa procédure pour sélectionner le nombre de copies est commune à toutes les imprimantes. Les autres procédures

Pagina 19 - Retrait de la carte

115FImpressionQuand [8-PLUS] est sélectionné, réglez [TAILLE PAPIER] sur [5,4 x 8,6 cm]. Vous pouvez imprimer sur une feuille autocollante de papier p

Pagina 20

116Réglage des effets d’impression (optimisation image)Cette fonction utilise les informations d’enregistrement du caméscope pour optimiser les donnée

Pagina 21 - Étape 5 : Utilisation de la

117FImpression3. Tournez la molette SET pour sélectionner la taille de papier et appuyez sur la molette SET.• Sélectionnez la taille de papier corresp

Pagina 22 - Rétroéclairage de l’écran LCD

118Sélection du style d’image2. Assurez-vous que (IMAGE) est sélectionné et appuyez sur la molette SET.3. Tournez la molette SET pour sélectionner l

Pagina 23

119FImpressionParamètres de recadrageRéglez le style d’impression avant de régler les paramètres des bords.1. Dans le menu des paramètres d’impression

Pagina 24

12Télécommande sans fil WL-D85Émetteur Touche ZERO SET MEMORY ( 80)Touche START/STOP ( 26, 29) Touche PHOTO ( 29)Touches CARD –/+ ( 36) Touches du

Pagina 25 - Fuseaux horaires

120Impression avec les réglages d’ordre d’impressionVous pouvez sélectionner des photos pour l’impression et régler le nombre de copies. Les réglages

Pagina 26 - Fonctions de base

121FImpressionSuppression de tous les ordres d’impression1. Réglez le caméscope sur le mode PLAY(VCR)•.2. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez [

Pagina 27

122Connexion à un ordinateurTransfert d’enregistrements vidéo sur un ordinateurVous pouvez transférer les enregistrements vidéo sur un ordinateur en u

Pagina 28

123FConnexion à un ordinateurSchéma de connexionVérifiez le type et l’orientation de la prise DV ou USB et assurez-vous de connecter le câble DV ou US

Pagina 29

124Transfert des images de la carte mémoire sur un ordinateur (Transfert direct)Avec le câble USB et le logiciel vidéo numérique fournis, vous pouvez

Pagina 30

125FConnexion à un ordinateurTransfert d’imagesPour transférer les images avec ordre de transfert, vous devez régler les ordres de transfert ( 127).1.

Pagina 31

126 Vous pouvez appuyer sur la molette SET à la place de la touche . Avec [ TOUTES LES IMAGES], [ NOUVELLES IMAGES] ou [ TRANSF. ORDRE], un message

Pagina 32 - Utilisation du zoom

127FConnexion à un ordinateurSélection d’images pour le transfert (ordre de transfert)Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur l’ordinateu

Pagina 33 - Conseils pour un meilleur

128Utilisation du mode NETWORK (DV Messenger Version 2)Avec le logiciel DV Network (DV Messenger) spécialisé pour Windows XP, vous pouvez commander vo

Pagina 34 - Lecture d’une bande

129FEn cas de problèmeEn cas de problèmeDépannageSi vous avez un problème avec votre caméscope, reportez-vous à cette liste. Consultez votre revendeur

Pagina 35 - Modes de lecture spéciale

13IntroductionFAffichages sur l’écranLors de l’enregistrement d’une séquence vidéo sur une bande (CAMERA•)Zoom ( 32), Exposition ( 47)Mise au point

Pagina 36 - Lecture d’une carte mémoire

130Utilisation d’une bande-EnregistrementUtilisation d’une bande-Lecture“ ” clignote sur l’écran. La batterie d’alimentation est déchargée. Remplacez

Pagina 37 - Réglage du volume

131FEn cas de problèmeUtilisation de la carte mémoireImpressionMontageAucun son ne sort du haut-parleur intégré.Le volume du haut-parleur est coupé. A

Pagina 38 - S(S1)-VIDEO

132CondensationFaire passer brusquement le caméscope d’une pièce chaude à une pièce froide et vice-versa peut entraîner la formation de la condensatio

Pagina 39

133FEn cas de problèmeListe des messagesMessage ExplicationRÉGLER LA ZONE HORAIRE, LA DATE ET L’HEUREVous n’avez pas réglé la zone horaire, la date et

Pagina 40 - Utilisation des programmes

134Messages relatifs à la carte mémoireMessage ExplicationPAS DE CARTE La carte mémoire n’est pas insérée dans le caméscope. 19LA CARTE EST PROTÉGÉE C

Pagina 41 - Programmes d’enregistrement

135FEn cas de problèmeMessages relatifs à l’impression directeLes messages suivants peuvent apparaître sur l’écran du caméscope. Reportez-vous aussi a

Pagina 42 - Mode Super Nuit

136X IMAGES NON IMPRIMEESVous essayez d’utiliser les réglages d’ordre d’impression pour imprimer X images qui ont été enregistrées avec un caméscope d

Pagina 43

137FÀ faire et à ne pas faireÀ faire et à ne pas fairePrécautions de manipulationCaméscope Ne transportez pas le caméscope en le tenant par l’écran L

Pagina 44

138 Ranger une batterie d’alimentation chargée pendant une longue période (environ 1 an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses performances. N

Pagina 45

139FÀ faire et à ne pas faireProtection des cassettes contre les effacements accidentelsPour protéger vos enregistrements des effacements accidentels,

Pagina 46

14Lors de la lecture d’une bande (PLAY(VCR)•)Sortie audio 12 bits ( 108)Recherche de la fin ( 79), Recherche de date ( 81), Doublage audio ( 107)Eff

Pagina 47 - Réglage de l’exposition

140 Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres outils métalliques car cela pourrait causer un court-circuit. Essuyez la pile avec un chiffon

Pagina 48 - Mise au point à l’infini

141FÀ faire et à ne pas faire2. En utilisant des pinces, attrapez carte de circuit verte recouvrant la pile. Tordez légèrement pour le couper.3. Tenez

Pagina 49

142Nettoyage des têtes vidéoSi le message “LES TÊTES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît, ou si l’image de lecture devient déform

Pagina 50 - Utilisation du retardateur

143FÀ faire et à ne pas faireMaintenance/DiversRangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, rangez

Pagina 51

144Informations additionnellesSchéma fonctionnel (La disponibilité diffère d’un endroit à l’autre)Convertisseur grand-angle WD-H34Convertisseur télé T

Pagina 52 - Touche FUNC

145FInformations additionnellesAccessoires en optionBatteriesSi vous avez besoin d’une batterie d’alimentation supplémentaire, choisissez en une parmi

Pagina 53 - Changement des réglages (1)

146Convertisseur grand-angle WD-H34Ce convertisseur réduit la distance focale d’un facteur de 0,7, vous permettant d’obtenir une perspective large pou

Pagina 54

147FInformations additionnellesBandoulièreVous pouvez fixer la bandoulière pour plus de sécurité et une meilleure portabilité. Faites passer une extré

Pagina 55

148CaractéristiquesMVX4iSystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal DV (système de consommateur numérique V

Pagina 56 - Sélection d’un effet d’image

149FInformations additionnellesAdaptateur secteur compact CA-570Batterie d’alimentation BP-308Carte mémoire SD SDC-16M SDLe poids et les dimensions so

Pagina 57 - Fondus ( 59)

15PréparationFPréparationÉtape 1 : Préparation de l’alimentation électriqueLe caméscope peut être alimenté par la batterie d’alimentation ou connecté

Pagina 58 - Mixage de carte ( 62)

150Index9 points AiAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88AA l’étranger, utilisation du caméscope 143Affichages sur l’écran . . . . . . . . .

Pagina 59 - Sélection d’un fondu

151FInformations additionnellesMémoire du point zéro . . . . . . . . . . . . . 80Mémorisation/réglage de l’exposition . . 47Menu (FUNC.) . . . . . .

Pagina 60 - Sélection d’un effet

FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANOPUB.DIM-705Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication &am

Pagina 61

16Utilisation d’une source d’alimentation secteurConnectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la charge de la bat

Pagina 62

17PréparationF Durées de charge, d’enregistrement et de lectureLes durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de cha

Pagina 63

18Étape 2 : Insertion d’une cassetteUtilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .1. Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le

Pagina 64 - Touche MENU

19PréparationFÉtape 3 : Insertion d’une carte mémoireCe caméscope doit être utilisé uniquement avec les cartes Mémoire SD.Insertion de la carte1. Mett

Pagina 65 - CONFIG. CAMERA

NNeve (modalità SCN) . . . . . . . . . . . . . . .43Notturno (programma di registrazione) .40Numero di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 66

20Étape 4 : Préparation du caméscopeAjustement du viseur (réglage dioptrique)1. Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé.2. Ajust

Pagina 67 - CONFIG. VCR

21PréparationFÉtape 5 : Utilisation de la télécommande sans filMise en place de la pileLa télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lith

Pagina 68 - CONFIG. AFFICH

22Étape 6 : Ajustement de l’écran LCDRotation de l’afficheur à cristaux liquidesOuvrez l’écran LCD de 90 degrés.• Vous pouvez tourner l’afficheur de 9

Pagina 69 - SYSTEME

23PréparationFÉtape 7 : Changement de la langue d’affichageLa langue utilisée pour les affichages du caméscope et les éléments de menu peut être chang

Pagina 70 - MON PROFIL

24Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heureRéglage du fuseau horaire/heure d’été1. Tournez le commutateur d’alimentation POWER sur

Pagina 71 - Changement des réglages (2)

25PréparationFFuseaux horairesUne fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horlog

Pagina 72 - Touche AUDIO LEVEL

26Fonctions de baseEnregistrementEnregistrement d’une séquence vidéo sur la bande1. Appuyez sur la petit touche et mettez le commutateur d’alimentatio

Pagina 73 - 12-dB40 0

27FFonctions de baseEnregistrement En mode “arrêt”, appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l’enregistrement, puis appuyez sur la touche (

Pagina 74

28Contrôle et recherche de séquence pendant l’enregistrementVous pouvez contrôler les quelques dernières secondes de votre enregistrement (contrôle d’

Pagina 75

29FFonctions de baseEnregistrementEnregistrement sur une carte mémoireEnregistrement de photos sur une carte mémoire1. Appuyez sur la petit touche et

Pagina 76

3IntroductionFUtilisation de ce manuelMerci d’avoir acheté le Canon MVX4i. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le c

Pagina 77 - Agrandissement des images

30 Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD, assurez-vous que la languette de protection est dans la position permettant l’enregistrement. Ne mett

Pagina 78 - Affichage du code de données

31FFonctions de baseEnregistrementAffichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une photoAffichage sur l’écran pendant l’enregistrement d’une séque

Pagina 79 - Recherche de la fin

32Utilisation du zoomMode CAMERA• : en plus du zoom optique 10x, vous pouvez aussi utiliser le zoom numérique 200x ( 65).Zoom optique 10xDéplacez le

Pagina 80

33FFonctions de baseEnregistrementConseils pour un meilleur enregistrementPrise en main du caméscopePour une meilleure stabilité, tenez le caméscope d

Pagina 81 - Recherche de date

34LectureLecture d’une bande1. Appuyez sur le petit bouton et mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position PLAY (VCR). 2. Réglez le comm

Pagina 82

35FFonctions de baseLectureModes de lecture spéciale/ (Pause à la lecture)Pour réaliser une pause à la lecture, appuyez sur la touche / pendant la

Pagina 83

36Lecture d’une carte mémoire1. Appuyez sur le petit bouton et mettez le commutateur d’alimentation POWER sur la position PLAY (VCR). 2. Réglez le com

Pagina 84

37FFonctions de baseLectureRéglage du volumeLorsque vous utilisez l’écran LCD pour la lecture, le caméscope reproduit le son par le haut-parleur intég

Pagina 85 - Utilisation du flash

38Lecture sur l’écran d’un téléviseurReportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscope.1. Mettez tous les appareils hors te

Pagina 86

39FFonctions de baseLectureConnexion à un téléviseur avec une prise PéritelReportez-vous aussi au manuel d’instruction du téléviseur ou du magnétoscop

Pagina 87

4Marques de commerce et marques déposées• est une marque commerciale.• est une marque commerciale.• Windows® est une marque déposée de Microsoft Cor

Pagina 88

40Fonctions avancéesProgrammes d’enregistrementUtilisation des programmes d’enregistrementAutoLe caméscope effectue la mise au point, l’exposition et

Pagina 89

41FFonctions avancéesProgrammes d’enregistrementSélection du programme d’enregistrement1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA• ou CAMERA•.2. Tourne

Pagina 90

42 Utilisation du mode Super NuitCe mode vous permet d’enregistrer dans des endroits à faible éclairage sans sacrifier la couleur. La lampe d’appoint

Pagina 91 - Enregistrement d’images

43FFonctions avancéesProgrammes d’enregistrement Utilisation des modes Scène spéciale1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA• ou CAMERA•.2. Réglez l

Pagina 92

44 Utilisation du mode de programme d’exposition automatiqueLe caméscope ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’exposition en fonction de

Pagina 93 - Lecture/recherche d’image

45FFonctions avancéesProgrammes d’enregistrement Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesseVous pouvez sélectionner une vit

Pagina 94 - PLAY(VCR)•

46 Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité ouvertureVous pouvez sélectionner une ouverture et le caméscope choisit automatiqueme

Pagina 95 - Protection des images

47FFonctions avancéesEnregistrementEnregistrementRéglage manuel de l’expositionAjustez l’exposition si un sujet en contre jour devient sous-exposé, ou

Pagina 96 - Effacement des images

48Réglage manuel de la mise au pointLa mise au point automatique risque de ne pas fonctionner correctement avec les sujets suivants. Dans ce cas, fait

Pagina 97 - Formatage d’une carte mémoire

49FFonctions avancéesEnregistrementUtilisation de la mini torche vidéoVous pouvez allumer la mini torche vidéo (lampe d’appoint) à n’importe quel mome

Pagina 98

5IntroductionFTable des matièresIntroductionUtilisation de ce manuel ...

Pagina 99

50Utilisation du retardateurLe retardateur peut être utilisé pour l’enregistrement des séquences vidéo et de photos.1. Réglez le caméscope sur le mode

Pagina 100 - Enregistrement

51FFonctions avancéesEnregistrementEnregistrement avec un microphone extérieurVous pouvez utiliser le bras de fixation optionnel SA-1 pour fixer un mi

Pagina 101

52Changement des réglages (1)Changement des réglages avec la touche FUNC.Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du men

Pagina 102 - Doublage DV

53FFonctions avancéesChangement des réglages (1)Liste des éléments de menu (FUNC.)Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode de fonc

Pagina 103

54Réglage de la balance des blancsVous pouvez utiliser les modes préréglés pour reproduire des couleurs plus fidèles ou régler une balance des blancs

Pagina 104 - À propos des droits d’auteur

55FFonctions avancéesChangement des réglages (1)5. Si vous avez sélectionné [ REGLAGE] : dirigez le caméscope sur un objet blanc, faites un zoom avant

Pagina 105 - Connexion des appareils

56Sélection d’un effet d’imageVous pouvez réaliser un enregistrement avec différents effets de saturation des couleurs et de contraste.1. Réglez le ca

Pagina 106

57FFonctions avancéesChangement des réglages (1)Utilisation des effets numériquesLes fonctions d’effets numériques comprennes un fondu et des effets,

Pagina 107 - Doublage audio

58Effets ( 60)Ajoute du piquant à vos enregistrements.Écran multi-images ( 61)Permet de capturer des sujets en mouvement en une série de 4, 9 ou 16 ph

Pagina 108 - Lecture des sons ajoutés

59FFonctions avancéesChangement des réglages (1)Disponibilité des effets numériques par rapport aux modes de fonctionnement :: disponible : indisp

Pagina 109

6Réglage du niveau d’enregistrement audio...72Utilisation du filtre anti-vent ...

Pagina 110

60Mode PLAY(VCR)•:7. Entrée en fondu : appuyez sur la touche / en mode de pause à la lecture.Sortie en fondu : appuyez sur la touche / en mode de

Pagina 111 - Impression des photos

61FFonctions avancéesChangement des réglages (1)Utilisation de l’écran multi-imagesVous pouvez utiliser l’écran multi-images uniquement dans les modes

Pagina 112

62Combinaison d’images (mixage de carte)Grâce à la fonction de mixage de carte, vous pouvez réaliser des effets qui ne peuvent être obtenus avec une s

Pagina 113 - Impression

63FFonctions avancéesChangement des réglages (1)1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA•.2. Transférez une image échantillon du disque DIGITAL VIDEO

Pagina 114 - Sélection du nombre de copies

64Changement des réglages (2)Changement des réglages avec la touche MENUBeaucoup de fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu

Pagina 115 - Réglages du papier

65FFonctions avancéesChangement des réglages (2)Liste des éléments de menu (MENU)Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode de fonct

Pagina 116

66 Le stabilisateur d’image peut ne pas fonctionner efficacement lors d’un enregistrement dans un endroit sombre en utilisant les modes Nuit. Le sta

Pagina 117

67FFonctions avancéesChangement des réglages (2) OPERATION CARTE (*sur l’affichage de l’écran d’index) CONFIG. VCRMODE ENRGT. : change le mode d’enreg

Pagina 118 - Insertion de la date

68 CONFIG. AUDIOCANAL SORTIE : ce réglage permet de changer les canaux de sortie lors de la lecture d’une bande avec un son enregistré sur deux canaux

Pagina 119 - Paramètres de recadrage

69FFonctions avancéesChangement des réglages (2)LUMINOSITE : ajuste la luminosité de l’écran à cristaux liquides. Tournez la molette SET vers le haut

Pagina 120

7IntroductionFInformations additionnellesSchéma fonctionnel...144Acc

Pagina 121

70BIP SONORE : un bip sonore retentit pour certaines opérations telles que la mise sous tension du caméscope, le compte à rebours du retardateur ou de

Pagina 122 - Préparatifs

71FFonctions avancéesChangement des réglages (2) Quand vous sélectionnez un réglage, vous pouvez vérifier le son et l’image. Si vous souhaitez vérifi

Pagina 123 - Schéma de connexion

72Réglage du niveau d’enregistrement audioVous pouvez régler manuellement le niveau d’enregistrement audio du microphone intégré ou d’un microphone ex

Pagina 124

73FFonctions avancéesChangement des réglages (2) À propos du témoin de niveau audio :quand [NIV. MIC] est réglé sur [AUTO] ou en mode PLAY(VCR)•, app

Pagina 125 - Transfert d’images

74Utilisation du filtre anti-ventLe caméscope réduit le bruit du vent automatiquement. Cependant, vous pouvez mettre le filtre anti-vent hors service

Pagina 126

75FFonctions avancéesChangement des réglages (2)Enregistrement pour téléviseur grand écran (16/9è)Le caméscope utilise toute la largeur du CCD offrant

Pagina 127 - (ordre de transfert)

76Création d’une image d’accueilVous pouvez créer une image de démarrage en utilisant une photo sur la carte mémoire.1. Réglez le caméscope sur le mod

Pagina 128 - (DV Messenger Version 2)

77FFonctions avancéesLectureLectureAgrandissement des imagesL’image de lecture peut être agrandie jusqu’à 5 fois.1. Réglez le caméscope sur le mode PL

Pagina 129 - Dépannage

78Affichage du code de donnéesLe caméscope conserve un code de données contenant la date et l’heure d’enregistrement ainsi que d’autres données relati

Pagina 130 - Problème Solution

79FFonctions avancéesLectureRecherche de la finSi vous avez reproduit une cassette, vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser la fin de la de

Pagina 131

8Vérification des accessoires fournis* N’est pas compris en Chine et en Océanie.Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)B

Pagina 132 - Condensation

80Retour à une position pré-repéréeSi vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et l

Pagina 133 - Liste des messages

81FFonctions avancéesLectureRecherche de dateVous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.Ce

Pagina 134 - Message Explication

82Fonctions d’appareil photo numériqueSélection de la qualité/taille de l’image Vous pouvez sélectionner la qualité des photos et la taille d’image de

Pagina 135 - En cas de problème

83FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueSélection de la taille et de la qualité d’une photo1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA•

Pagina 136

84Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoireQuand vous enregistrez une séquence vidéo sur une bande, vous pouvez enregistrer la même im

Pagina 137 - Précautions de manipulation

85FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueUtilisation du flashVous pouvez utiliser le flash intégré pour enregistrer des photos dans un

Pagina 138 - Cassette

86 Le flash ne pourra pas se déclencher dans les cas suivants :- lorsque vous appuyez sur la touche EXP en mode (automatique) ou (anti-yeux rouges,

Pagina 139 - Pile bouton au lithium

87FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueSélection du mode de mesure de la lumièreVous pouvez sélectionner la méthode utilisée par le

Pagina 140

88Changement du mode de mise au pointVous pouvez changer le mode de sélection du cadre AF (autofocus).1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA•.2. Ré

Pagina 141 - À faire et à ne pas faire

89FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueSélection du mode d’acquisition1. Réglez le caméscope sur le mode CAMERA•.2. Réglez la molett

Pagina 142 - Nettoyage des têtes vidéo

9IntroductionFGuide des composantsHaut-parleur ( 37) Touche REC SEARCH + ( 28) /Touche (avance rapide) ( 35) /Touche CARD + ( 36)Prise MIC ( 51

Pagina 143 - Maintenance/Divers

90 Le mode d’acquisition peut aussi être sélectionné à partir du menu FUNC. (52). Quand le menu FUNC. est affiché, la touche DRIVE MODE ne peut pas

Pagina 144 - Schéma fonctionnel

91FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueEnregistrement d’images panoramiques (mode d’assemblage)Vous pouvez prendre une série d’image

Pagina 145 - Accessoires en option

928. Enregistrez la deuxième image de façon à ce qu’elle chevauche une partie de la première image.• Un léger écart de la zone de chevauchement peut ê

Pagina 146 - Dragonne WS-20

93FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueLecture/recherche d’imageVous pouvez afficher les images l’une après l’autre (diaporama) ou 6

Pagina 147 - Bandoulière

94Fonction de consultation de carteVous pouvez localiser des images sans avoir à les afficher une par une. Le nombre en haut à droite de l’écran indiq

Pagina 148 - Caractéristiques

95FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueProtection des imagesVous pouvez protéger vos images importantes des effacements accidentels

Pagina 149 - Carte mémoire SD SDC-16M SD

96Effacement des imagesVous pouvez effacer les images une par une ou toutes en même temps.Faites attention lors de l’effacement des images. Les images

Pagina 150

97FFonctions avancéesFonctions d’appareil photo numériqueFormatage d’une carte mémoireFormatez les nouvelles cartes ou quand vous obtenez le message “

Pagina 151 - Informations additionnelles

98MontageEnregistrement sur un magnétoscope ou un appareil vidéo numériqueVous pouvez copier vos enregistrements en connectant le caméscope à un magné

Pagina 152

99FMontage Nous recommandons d’alimenter le caméscope à partir d’une source d’alimentation secteur. Quand le caméscope est connecté à un magnétoscop

Commenti su questo manuale

Nessun commento