Canon PowerShot A95 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Videocamera Canon PowerShot A95. Canon PowerShot A95 Manuel utilisateur Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 162
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
FRANÇAIS
Guide d'utilisation de l'appareil photo
z Veuillez lire ce qui suit la section À lire en priorité (p. 4).
z Veuillez également vous reporter au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide
de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de
l'impression directe.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide d'utilisation de l'appareil photo
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Europe de l’Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
CEL-SE5ZA220 © 2004 CANON INC. IMPRIMÉ DANS l’U.E.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 161 162

Sommario

Pagina 1 - FRANÇAIS

FRANÇAISGuide d'utilisation de l'appareil photoz Veuillez lire ce qui suit la section À lire en priorité (p. 4).z Veuillez également vous r

Pagina 2

8À lire en prioritéz Ne placez pas les batteries près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une source de chaleur directe

Pagina 3 - Symboles utilisés

98Lecture – Fonctions avancéesAjout de mém. vocaux à une imageEn mode Lecture (lecture d'une seule image, lecture d'index et lecture avec ag

Pagina 4 - Table des matières

99Lecture – Fonctions avancéesFonctions avancéesz Il n'est pas possible d'ajouter des mém. vocaux aux vidéos.z Vous ne pouvez pas enregistre

Pagina 5

100Lecture – Fonctions avancéesProtection des imagesUtilisez cette fonction pour protéger les images importantes d'un effacement accidentel.1Dans

Pagina 6

101Fonctions diversesFonctions diversesÀ propos de l'impressionIl y a deux manières d'imprimer les images prises avec cet appareil photo.zVo

Pagina 7

102Fonctions diversesLaboratoire photoParamètres d'impression(Paramètres d'impression DPOF) (p. 103)Paramètres de transmission des images(Or

Pagina 8 - Consignes de sécurité

103Fonctions diversesFonctions diversesParamètres d'impression DPOFVous pouvez sélectionner des images sur une carte mémoire flash compacte pour

Pagina 9

104Fonctions diversesz Lorsque le type d'impression est (p. 105) [Index], sélectionnez une image à l'aide du bouton gauche ou droit et ajou

Pagina 10 - À lire en priorité

105Fonctions diversesFonctions diversesDéfinition du style d'impressionVous pouvez définir le type d'impression comme suit.1Dans le menu [

Pagina 11

106Fonctions diverses5Appuyez sur le bouton MENU.z Le menu Configurer se ferme et le menu Impression réapparaît.z Lorsque [Type d'impres.] est ré

Pagina 12

107Fonctions diversesFonctions diversesParamètres de transmission des images(Ordre de transfert DPOF)Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour s

Pagina 13

9À lire en prioritéPRÉCAUTIONSz Faites très attention lors de la fixation des objectifs de convertisseur grand angle, convertisseur télé, téléobjectif

Pagina 14 - Guide des composants

108Fonctions diversesToutes les images d'une carte mémoire flash compactez Appuyez sur la commande de zoom pour passer en mode Lecture d'i

Pagina 15

109Fonctions diversesFonctions diversesz Téléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacteCette méthode vous permet de télécharger des ima

Pagina 16

110Fonctions diversesz Macintosh Système d'exploitationMac OS 9.0 – 9.2,Mac OS X (v10.1/v10.2/v10.3)Modèle d'ordinateurLes systèmes d'e

Pagina 17

111Fonctions diversesFonctions diverses1Installez le pilote et les applications logicielles fournis sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (

Pagina 18

112Fonctions diverses4Appuyez sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que le témoin de mise sous tension devienne vert.z WindowsJ Passez aux étapes 5 et

Pagina 19 - , ou / MF

113Fonctions diversesFonctions diverses6Cliquez sur [Définir] dans la fenêtre [CameraWindow - Définir le lancement automatique] (première fois uniquem

Pagina 20

114Fonctions diverses1Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur le moniteur LCD de l'appareil photo. z Le bouton s'allume en b

Pagina 21

115Fonctions diversesFonctions diverses4Appuyez sur le bouton MENU.z Le menu Transfert direct s'affiche à nouveau.Seules les images au format JPE

Pagina 22

116Fonctions diversesTéléchargement direct depuis une carte mémoire flash compacte1Éjectez la carte mémoire flash compacte de l'appareil photo et

Pagina 23

117Fonctions diversesFonctions diversesAffichage d'images sur un téléviseurLe câble AV AVC-DC300 fourni peut être utilisé pour afficher des image

Pagina 24

10À lire en prioritéz N'utilisez pas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur compact si le câble ou la prise sont endommagés, ou si

Pagina 25

118Fonctions diversesz Aucune image n'apparaît sur le moniteur LCD lorsque l'appareil photo est connecté à un écran de télévision.z Le signa

Pagina 26 - Ouvrez le moniteur LCD de

119Fonctions diversesFonctions diversesLe réglage de Réinit. Fich. No sur [Off] est utile pour éviter la duplication de noms de fichiers lorsque les i

Pagina 27

120Fonctions diversesPersonnalisation de l'appareil photo (Paramètres Mon profil)Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le

Pagina 28 - Utilisation du moniteur LCD

121Fonctions diversesFonctions diversesEnregistrement des paramètres Mon profilDes images enregistrées sur la carte mémoire flash compacte et de nouve

Pagina 29

122Fonctions diverses4Sélectionnez ou à l'aide du bouton gauche ou droit.z apparaît.5Appuyez sur le bouton DISP.z Une image s'affiche.

Pagina 30 - Mode Lecture

123Fonctions diversesFonctions diversesFormat de fichier des paramètres de Mon profilLes paramètres Mon profil doivent respecter les formats de fichie

Pagina 31 - (affichage détaillé)

124Liste des messagesLes messages suivants peuvent apparaître sur le moniteur LCD.zPour les messages pouvant apparaître lors d'une connexion à un

Pagina 32

125Liste des messagesDépannageRAW Vous essayez de lire une image enregistrée au format RAW.Image inconnueVous essayez de lire une image enregistrée da

Pagina 33 - Fonctions de base

126DépannageProblème Cause SolutionL'appareil photo ne fonctionne pasIl n'est pas sous tension.z Appuyez un moment sur le bouton ON/OFF.Le c

Pagina 34 - Mode Prise de vue

127DépannageDépannageL'appareil photo n'enregistre pasCarte mémoire flash compacte mal formatée.z Formatez la carte mémoire flash compacte.

Pagina 35

11À lire en prioritéPour éviter les dysfonctionnementsÉvitez les champs magnétiques puissantsNe posez jamais l'appareil à proximité de moteurs él

Pagina 36

128DépannageLes piles s'épuisent rapidement.Le type de pile n'est pas approprié. z Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA

Pagina 37 - Appuyez à fond sur

129DépannageDépannageL'image est brouillée ou floueL'appareil photo a bougé z Tenez fermement l'appareil photo au moment d'appuyer

Pagina 38 - Prise de vue avec le viseur

130DépannageLe sujet de l'image enregistrée est trop clairLa trop grande proximité du sujet rend le flash trop intense.z Lorsque le flash est uti

Pagina 39 - Affichage d'une image

131DépannageDépannageL'image n'apparaît pas sur le téléviseur.Paramètre du système vidéo incorrect. z Définissez le paramètre approprié de s

Pagina 40

132AnnexeUtilisation des kits d'alimentation (vendus séparément)Utilisation de batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-

Pagina 41

133AnnexeAnnexe- Lorsque la charge ne dure que quelques minutes (le témoin du chargeur reste allumé)z Il peut arriver que la charge complète des batte

Pagina 42 - Tournez la molette

134AnnexeUtilisation du kit adaptateur secteur ACK600L'utilisation du kit adaptateur secteur ACK600 (vendu séparément) est recommandée lorsque vo

Pagina 43 - Sélectionnez L*

135AnnexeAnnexeUtilisation des objectifs (vendus séparément)L'appareil photo prend en charge le convertisseur grand angle WC-DC52, le convertisse

Pagina 44

136AnnexeObjectif pour gros plan 250D (52 mm)Cet objectif facilite la prise de vue macro. Lorsque l'appareil photo est en mode Macro, vous pouvez

Pagina 45

137AnnexeAnnexeMontage d'un objectif1Assurez-vous que l'appareil photo est éteint.2Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la bague et ma

Pagina 46 - (Yeux Rouges)

12Guide des composants Déclencheur (p. 34)Haut-parleurMolette de sélection des modes de prise de vue (p. 39)Prise de sortie A/V(audio/vidéo) (p. 117)P

Pagina 47

138Annexez Enlevez toute poussière ou saleté pouvant se trouver sur les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif avant usage. L'app

Pagina 48

139AnnexeAnnexeSoins et entretien de l'appareil photoProcédez comme suit pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo, les objectifs, le vis

Pagina 49

140Spécifications Toutes ces données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans av

Pagina 50

141SpécificationsAnnexeSystème de contrôle d'expositionProgramme d'exposition automatique, exposition automatique avec priorité à la vitesse

Pagina 51 - (Assemblage)

142SpécificationsFormat de fichier Compatible DCF (Design Rule for Camera File System) et DPOFFormat d'enregistrement d'imageImages fixes :

Pagina 52

143SpécificationsAnnexe*1Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant

Pagina 53 - Mode Scène

144SpécificationsPerformances de la batterie* Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.Conditions d

Pagina 54

145SpécificationsAnnexeCartes mémoire flash compactes et performances estimées(images enregistrables) Cartes mémoire flash compactes fournies avecl&ap

Pagina 55

146SpécificationsTaille des fichiers d'image (estimation)L(2 592 x 1 944 pixels)2 503 Ko 1 395 Ko 695 KoM1(2 048 x 1 536 pixels)1 602 Ko 893 Ko 4

Pagina 56

147SpécificationsAnnexeChargeur de batterie CB-4AH/CB-4AHEFourni avec les batteries rechargeables et chargeur CBK4-200 en option.*1Pour recharger quat

Pagina 57

13Guide des composantsPréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseMoniteur LCD(p. 26, 28)Témoins (p. 14)Bouton MENU (p. 67)Sélecteur de mod

Pagina 58

148SpécificationsConvertisseur grand angle WC-DC52 (vendu séparément)AgrandissementEnviron 0,7 fois (équivalent en format 24x36 en grand angle : envir

Pagina 59

149SpécificationsAnnexeConvertisseur télé TC-DC52A (vendu séparément)Adaptateur de conversion optique LA-DC52D (vendu séparément)AgrandissementEnviron

Pagina 60 - Lecture – Fonctions de base

150Informations et conseils pour les prises de vueCette section propose des conseils photographiquesz Conseils pour l'utilisation du retardateur

Pagina 61

151Informations et conseils pour les prises de vueAnnexeSous-expositionToute la photo est sombre, ce qui a pour effet de rendre gris les éléments qui

Pagina 62

152INDEXAAgrandissement des images ...58Atténuateur d'yeux rouges ...44BBala

Pagina 63

153INDEXAnnexeExpositionBalance des blancs ...86Correction ...

Pagina 64

154INDEXMise au pointManuelle ...93Mémorisation ...

Pagina 65

155INDEXAnnexeSSaut ...60Signal sonore ...71, 74, 121,

Pagina 67

157AnnexeMÉMO

Pagina 68

14Guide des composantsMolette de sélection des modes de prise de vueUtilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un m

Pagina 70

159AnnexeFonctions disponibles dans chaque mode de prise de vueLe tableau suivant indique les fonctions et les paramètres disponibles dans chaque mode

Pagina 71 - Menu Enreg

160Mode drivePrise d'une seule image{* {* {* {* {* {* {* UUUU* {* {* {* {* {*–standardPrise de vueen rafale– {{{{{{––{{{{48Prise de vueen rafaleà

Pagina 72 - Menu Lecture

15Préparation de l'appareil photo, Fonctions de basePréparation de l'appareil photoInstallation des pilesIntroduisez quatre piles alcalines

Pagina 73 - Menu Configurer

16Préparation de l'appareil photoz Les performances des piles alcalines pouvant varier en fonction de la marque, l'autonomie des piles que v

Pagina 74

17Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseAVERTISSEMENTN'utilisez jamais des piles endommagées

Pagina 75

Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées simultanément, à l'excepti

Pagina 76

18Préparation de l'appareil photoInstallation d'une carte mémoire flash compacte1Assurez-vous que l'appareil photo est éteint.2Faites g

Pagina 77

19Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseÀ propos des cartes mémoire flash compacteszLes cartes mé

Pagina 78

20Préparation de l'appareil photo2Ouvrez le moniteur LCD (p. 24) et appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à l'ai

Pagina 79

21Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseRéglage de la date et de l'heureLe menu Réglage Date

Pagina 80

22Préparation de l'appareil photoCharge de la pile de sauvegarde de la date et heurezL'appareil photo est équipé d'une pile au lithium

Pagina 81

23Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de base4Sélectionnez une langue à l'aide du bouton haut, ba

Pagina 82

24Préparation de l'appareil photoOuverture du moniteur LCDLe moniteur LCD permet de contrôler une image pendant la prise de vue, de visualiser de

Pagina 83 - Dans le menu [ (Enreg.)]

25Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de base• L'image affichée sur le moniteur LCD est automatiq

Pagina 84

26Préparation de l'appareil photoUtilisation du moniteur LCDLe bouton DISP. change le mode d'affichage du moniteur LCD.Mode Prise de vueLe c

Pagina 85 - Appuyez sur le bouton

27Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseIcônes affichées en mode Prise de vueMode Prise de vue p.

Pagina 86

1Diagramme et guides de référenceCe guidePrise de vue avec l'appareil photoInstallation du logicielCe guideConnexion de l'appareil photo à u

Pagina 87

28Préparation de l'appareil photoMode Lecture* L'affichage détaillé n'est pas disponible en mode Lecture d'index (9 images).Numéro

Pagina 88

29Préparation de l'appareil photoPréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseIcônes affichées en mode Lecture (affichage détaillé)Mode

Pagina 89

30Préparation de l'appareil photoz Lorsqu'une image enregistrée est affichée sur le moniteur LCD, vous pouvez vérifier l'exposition à l

Pagina 90

31Préparation de l'appareil photo, Fonctions de baseFonctions de baseMise sous/hors tensionMise sous tension de l'appareil photo1Appuyez sur

Pagina 91

32Fonctions de baseMode Lecture :L'appareil s'éteint environ 5 minutes après le dernier accès à l'une de ses commandes.Mode Connexion à

Pagina 92

33Fonctions de basePréparation de l'appareil photo, Fonctions de baseMode LecturezOuvrez le moniteur LCD et positionnez le sélecteur de mode sur

Pagina 93

34Prise de vue – Fonctions de base Mode AutoDans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur et de laisser l'appareil photo faire tout l

Pagina 94

35Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseEnfoncement jusqu'à mi-courseEn appuyant sur le déclencheur jusqu'à mi-course, vous régle

Pagina 95

36Prise de vue – Fonctions de basePrise de vue avec le viseurVous pouvez réaliser des économies d'énergie en désactivant le moniteur LCD (p. 26)

Pagina 96

37Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de base- La lampe atténuateur d'yeux rouges peut se déclencher lorsque vous appuyez sur le déclencheu

Pagina 97

2Table des matièresLes éléments identifiés par  sont des listes ou des graphiques qui récapitulent les fonctions ou les procédures de l'appareil

Pagina 98

38Prise de vue – Fonctions de baseModification de la durée d'affichage de l'imageLa durée d'affichage des images après la prise de vue

Pagina 99

39Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseUtilisation de la molette de sélection des modes (zone dédiée à l'image)Les paramètres corresp

Pagina 100 - Lecture – Fonctions avancées

40Prise de vue – Fonctions de base1Tournez la molette de sélection des modes pour aligner l'icône du mode à utiliser sur .z Les procédures de pr

Pagina 101 - Dans le menu [ (Lecture)]

41Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseChangement de la résolution et de la compressionVous pouvez changer la résolution et la compression

Pagina 102

42Prise de vue – Fonctions de base3Sélectionnez la résolution souhaitée à l'aide du bouton gauche ou droit.4Appuyez sur le bouton SET.5Sélectionn

Pagina 103 - Fonctions diverses

43Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de base Utilisation du flashUtilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous.1Appuyez sur le bouton

Pagina 104

44Prise de vue – Fonctions de basez Lorsque vous effectuez des prises de vue dans tout autre mode que , le flash se déclenche avec des réglages autom

Pagina 105

45Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseMode MacroUtilisez le mode Macro lorsque la distance entre l'objectif et le sujet est comprise

Pagina 106 - Appuyez sur le bouton MENU

46Prise de vue – Fonctions de baseRetardateur1Appuyez sur le bouton FUNC. et sélectionnez * (Mode drive) à l'aide du bouton haut ou bas.* Le para

Pagina 107

47Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseZoom NumériqueLes images peuvent être agrandies en combinant les fonctions du zoom optique et du zo

Pagina 108

3Table des matièresProgramme d'exposition automatique ... 77Configuration de la vitesse d'obturation... 77Réglage de l'

Pagina 109

48Prise de vue – Fonctions de basePrise de vue en rafaleUtilisez ce mode pour prendre plusieurs photos successives en maintenant le déclencheur enfonc

Pagina 110

49Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de basePrises de vue panoramiques (Assemblage)Le mode Assemblage peut être utilisé pour prendre des photos

Pagina 111 - Windows

50Prise de vue – Fonctions de basePrise de vueLes images peuvent être prises dans les 2 séquences suivantes en mode Assemblage.1Positionnez la molette

Pagina 112 - Macintosh

51Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de basezVous ne pouvez pas définir un paramètre de balance des blancs personnalisé (p. 87) en mode . Pour

Pagina 113

52Prise de vue – Fonctions de baseSous-marinAdapté à la prise de vue d'images avec le boîtier étanche WP-DC50 (vendu séparément). Ce mode utilise

Pagina 114

53Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseFeuillages Neige PlageIntérieur Sous-marinFeu d'artificeEnfants & animauxMode NuitEn mode

Pagina 115 - [CameraWindow - Définir le

54Prise de vue – Fonctions de baseMode d'impression au format carte postaleVous pouvez prendre des photos avec les paramètres appropriés pour l&a

Pagina 116

55Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de baseIntégration de la date dans les données d'imageVous pouvez inclure la date dans les données d&

Pagina 117

56Prise de vue – Fonctions de baseMode VidéoUtilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. La résolution peut être réglée sur [ (640 × 480)], [

Pagina 118

57Prise de vue – Fonctions de baseFonctions de basez Veillez à ne pas toucher le microphone lors de la prise de vue.z Les paramètres d'exposition

Pagina 119

4À lire en prioritéVeuillez lire ce qui suitPrises de vue testAvant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons

Pagina 120

58Lecture – Fonctions de baseAffichage d'images individuelles (lecture d'une seule image)Vous pouvez afficher les images enregistrées sur le

Pagina 121

59Lecture – Fonctions de baseFonctions de basez Vous pouvez vous déplacer dans l'image agrandie à l'aide des boutons haut, bas, gauche et dr

Pagina 122

60Lecture – Fonctions de baseSaut de plusieurs imagesVous pouvez faire défiler l'affichage de 9 images vers l'avant ou vers l'arrière e

Pagina 123

61Lecture – Fonctions de baseFonctions de basez À la fin de la lecture d'une vidéo, la dernière image s'affiche.Si vous appuyez sur le bouto

Pagina 124

62Lecture – Fonctions de base3Sélectionnez une méthode d'édition à l'aide du bouton haut ou bas.z (Couper le début) :Permet de supprimer de

Pagina 125

63Lecture – Fonctions de baseFonctions de basez [Nouv. Fichier] :Enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origi

Pagina 126 - Liste des messages

64EffacementEffacement d'images individuelles1Positionnez le sélecteur de mode sur .2Sélectionnez l'image que vous voulez effacer à l'a

Pagina 127 - Dépannage

65EffacementFonctions de base

Pagina 128

66Prise de vue – Fonctions avancéesSélection des menus et des paramètresSélection des paramètres à l'aide du bouton FUNC. (mode Prise de vue seul

Pagina 129

67Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesSélection des paramètres à l'aide du bouton MENU1Appuyez sur le bouton MENU.2Utilisez le bou

Pagina 130

5À lire en prioritéSi vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque

Pagina 131

68Prise de vue – Fonctions avancéeszCertains éléments de menu peuvent ne pas être disponibles selon le mode de prise de vue (p. 159).z Vous pouvez app

Pagina 132

69Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesParamètres de menu et paramètres par défaut Menu Enreg.Option de menu FonctionPage de référenceZo

Pagina 133

70Prise de vue – Fonctions avancéesMenu LectureAffichageDéfinit la durée d'affichage des images sur le moniteur LCD une fois que vous avez relâch

Pagina 134 - (vendus séparément)

71Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancées Menu ConfigurerOrdre transfer Spécifie les images avant le téléchargement sur un ordinateur 107O

Pagina 135

72Prise de vue – Fonctions avancéesVolumeVol. Retard.Règle le volume du son du retardateur produit 2 secondes avant le déclenchement de l'obturat

Pagina 136

73Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesRotation autoDéfinit si les images prises avec l'appareil photo tenu verticalement pivotent

Pagina 137

74Prise de vue – Fonctions avancéesPersonnalisation de l'appareil photo (paramètres Mon profil)Vous pouvez sélectionner le thème, la première ima

Pagina 138 - LA-DC52D

75Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesRéinitialisation des valeurs par défaut des paramètresVous pouvez rétablir les valeurs par défaut

Pagina 139 - Montage d'un objectif

76Prise de vue – Fonctions avancéesUtilisation de la molette de sélection des modes (zone de création)Vous pouvez sélectionner comme bon vous semble l

Pagina 140

77Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesProgramme d'exposition automatiqueUtilisez le mode de programme d'exposition automatiqu

Pagina 141

6À lire en prioritéConsignes de sécuritéz Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées

Pagina 142 - Spécifications

78Prise de vue – Fonctions avancéesz Lorsque Zone AF est réglé à FlexiZone, vous pouvez alterner entre vitesse d'obturation et zone AF chaque foi

Pagina 143

79Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesRéglage de l'ouvertureLorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition aut

Pagina 144

80Prise de vue – Fonctions avancéesRéglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouvertureVous pouvez définir manuellement la vitesse d&

Pagina 145

81Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesSélectionnez le cadre autofocusVous pouvez modifier la méthode de sélection de cadre autofocus (Z

Pagina 146 - Performances de la batterie

82Prise de vue – Fonctions avancées2Sélectionnez le cadre autofocus désiré à l'aide du bouton gauche ou droit.3Appuyez sur le bouton MENU.z Vous

Pagina 147 - (images enregistrables)

83Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancées7Appuyez sur le bouton .z Vous pouvez effectuer immédiatement une prise de vue avec le cadre aut

Pagina 148

84Prise de vue – Fonctions avancées1Sélectionnez * (Évaluative) dans le menu FUNC.z Voir Sélection des menus et des paramètres (p. 66).* Le paramètre

Pagina 149 - Carte mémoire flash compacte

85Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesRéglage de l'expositionAjustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d&ap

Pagina 150 - (vendu séparément)

86Prise de vue – Fonctions avancéesRéglage du ton (balance des blancs)Lorsque la balance des blancs est définie pour correspondre à la source lumineus

Pagina 151

87Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesRéglage d'une balance des blancs personnaliséeVous pouvez définir une balance des blancs per

Pagina 152

7À lire en prioritéz Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé.Le non-respect

Pagina 153

88Prise de vue – Fonctions avancéesz Il convient de définir la balance des blancs lors d'une prise de vue dans les conditions suivantes.- La mole

Pagina 154

89Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesModification de la vitesse ISOEn augmentant la vitesse ISO, vous pouvez prendre des photos très b

Pagina 155

90Prise de vue – Fonctions avancéesModification de l'effet photoVous pouvez effectuer une prise de vue avec différents effets de saturation et de

Pagina 156

91Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesRéglage de la puissance du flashEn mode , il est possible de contrôler la puissance du flash en

Pagina 157

92Prise de vue – Fonctions avancéesPrise de vue de sujets problématiques pour la mise au point automatiqueL'autofocus risque de ne pas bien fonct

Pagina 158

93Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesz Le paramètre de mémorisation AF s'annule si vous appuyez de nouveau sur le bouton MF.2Reco

Pagina 159

94Prise de vue – Fonctions avancées2Effectuez la mise à l'aide du bouton gauche ou droit et prenez l'image.z Réglez la mise au point à l&apo

Pagina 160

95Prise de vue – Fonctions avancéesFonctions avancéesz Options pouvant être définies dans les modes , , et (p. 159)z Paramètres du menu de prise

Pagina 161

96Prise de vue – Fonctions avancéesz Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers l

Pagina 162

97Fonctions avancéesLecture – Fonctions avancéesRotation des images dans l'affichageVous pouvez faire pivoter les images sur le moniteur LCD de 9

Commenti su questo manuale

Nessun commento