
L'EOS 70D (N) n'intĂšgre pas les fonctions Wi-Fi dĂ©crites dans ce mode d'emploi.MODE DâEMPLOIFRANĂAISEOS 70D (W)EOS 70D (N)
101Introduction 2Cartes compatibles... 3Liste de vérification des éléments ...
100Vous pouvez sĂ©lectionner les caractĂ©ristiques de lâopĂ©ration AF en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone Ă©
101f : SĂ©lection de lâopĂ©ration AFNConvient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le dĂ©clencheur Ă mi-course, lâappareil photo effectue la mise
f : SĂ©lection de lâopĂ©ration AFN102Autofocus AI Focus fait automatiquement basculer lâopĂ©ration AF dâAutofocus One-Shot Ă Autofocus AI Servo si un suj
103Les 19 collimateurs AF servent pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le ou les collimateurs AF adaptés à la scÚne ou au sujet
S SĂ©lection de la zone AFN1041Appuyez sur la touche <S> ou <B>. (9)ïœ Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <S> ou <B&g
105S Sélection de la zone AFNVous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Si Autofocus par sélection automatique de 19 collimat
106Sélectionnez un collimateur AF <S> pour la mise au point.Les 19 collimateurs AF sont divisés en cinq blocs pour la mise au point. Tous les co
107Modes de sélection de la zone AFTous les collimateurs AF sont utilisés pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans les modes de l
Modes de sĂ©lection de la zone AF108Ouverture maximale de lâobjectif : f/3,2 - f/5,6La mise au point automatique de type croisĂ© sensible aux lignes ver
109Lâautofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets s
11Table des matiĂšres423Prise de vue Ă©lĂ©mentaire 71A Prise de vue entiĂšrement automatique (ScĂšne intelligente auto)...72A Techniques dâautomatisme tota
Si lâautofocus ne fonctionne pas1101Positionnez le sĂ©lecteur de mode de mise au point de lâobjectif sur <MF>.ï” <4 L> sâaffiche sur le pann
111Vous avez le choix entre des modes dâacquisition vue par vue et en continu.1Appuyez sur la touche <R>. (9)2SĂ©lectionnez le mode dâacquisition
i SĂ©lection du mode dâacquisition112ïœ Si <B> ou <M> est rĂ©glĂ©, le laps de temps entre le moment oĂč vous enfoncez complĂštement le dĂ©clenche
113Si vous souhaitez apparaĂźtre sur la photo, utilisez le retardateur.1Appuyez sur la touche <R>. (9)2SĂ©lectionnez le retardateur.ïœTout en regar
1154RĂ©glages des imagesCe chapitre dĂ©crit les rĂ©glages des fonctions liĂ©es aux images : qualitĂ© dâenregistrement des images, sensibilitĂ© ISO, style dâ
116Vous pouvez sĂ©lectionner le nombre de pixels et la qualitĂ© dâimage. Vous disposez de huit rĂ©glages de qualitĂ© dâenregistrement des images JPEG : 73
1173 RĂ©glage de la qualitĂ© dâenregistrement des imagesGuide des rĂ©glages de qualitĂ© dâenregistrement des images (Indicatif)*1 :b convient Ă la lecture
3 RĂ©glage de la qualitĂ© dâenregistrement des images118Une image RAW correspond aux donnĂ©es brutes Ă©mises par le capteur dâimage et converties en donnĂ©
1193 RĂ©glage de la qualitĂ© dâenregistrement des imagesLa rafale maximum approximative sâaffiche dans le coin infĂ©rieur droit du viseur et sur lâĂ©cran
Table des matiÚres125Réglage de la balance des blancs ... 134O Balance des blancs personnalisée...
120RĂ©glez une sensibilitĂ© ISO (sensibilitĂ© du capteur dâimage Ă la lumiĂšre) convenant au niveau de la lumiĂšre ambiante. Dans les modes de la zone Ă©lĂ©m
121i : RĂ©glage de la sensibilitĂ© ISONïœ Si [z4 : PrioritĂ© hautes lumiĂšres] est rĂ©glĂ© sur [ActivĂ©e], 100/125/160 ISO et « H » (Ă©quivalent Ă 25600 ISO) n
i : RĂ©glage de la sensibilitĂ© ISON122Si la sensibilitĂ© ISO est rĂ©glĂ©e sur « A » (Auto), la sensibilitĂ© ISO effectivement appliquĂ©e sâaffichera lorsque
123i : Réglage de la sensibilité ISONVous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez ré
i : Réglage de la sensibilité ISON124Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 ISO et 12800 ISO. Vous pouvez
125i : RĂ©glage de la sensibilitĂ© ISONAvec ISO auto rĂ©glĂ©e, vous pouvez rĂ©gler la vitesse dâobturation minimum (1/250 sec. Ă 1 sec.) de sorte que la vi
126En sĂ©lectionnant un style dâimage, vous pouvez obtenir des caractĂ©ristiques dâimage sâharmonisant avec votre expression photographique ou avec le s
127A SĂ©lection dâun style dâimageNR PaysagePour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images trĂšs nettes et lumineuses. IdĂ©al pour des paysages s
A SĂ©lection dâun style dâimageN128Les symboles de lâĂ©cran de sĂ©lection du style dâimage indiquent les paramĂštres tels que [NettetĂ©] et [Contraste]. Le
129Vous pouvez personnaliser un style dâimage en ajustant chaque paramĂštre individuellement, tel que [NettetĂ©] et [Contraste]. Pour voir le rĂ©sultat d
13Table des matiÚres6789Photographie au flash 187D Utilisation du flash intégré...188D Utilisati
A Personnalisation dâun style dâimageN130ïœ Appuyez sur la touche <M> pour sauvegarder les paramĂštres ajustĂ©s. LâĂ©cran de sĂ©lection du style dâim
131A Personnalisation dâun style dâimageNAvec Monochrome, outre les valeurs de [NettetĂ©] et de [Contraste] tel quâexpliquĂ© Ă la page prĂ©cĂ©dente, vous
132Vous pouvez sĂ©lectionner un style dâimage de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramĂštres Ă votre guise et lâenregistrer sous [DĂ©f.
133A Enregistrement dâun style dâimageN5SĂ©lectionnez un paramĂštre.ïœ SĂ©lectionnez un paramĂštre, tel que [NettetĂ©], puis appuyez sur <0>.6DĂ©finiss
134La balance des blancs (WB) sert Ă rendre blanches les zones blanches. GĂ©nĂ©ralement, le rĂ©glage <Q> (Auto) permet dâobtenir la bonne balance d
1353 RĂ©glage de la balance des blancsNLa balance des blancs personnalisĂ©e vous permet de rĂ©gler manuellement la balance des blancs dâune source de lum
3 RĂ©glage de la balance des blancsN1364SĂ©lectionnez [Balance blancs].ïœ Dans lâonglet [z3], sĂ©lectionnez [Balance blancs], puis appuyez sur <0>.5
1373 Réglage de la balance des blancsNVous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Ce réglage est destiné aux
138Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e. Le rĂ©glage aura le mĂȘme effet que lâutilisation dâun filtre de conversion de tempĂ©rat
1393 Correction de la balance des blancsNAvec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur diffĂ©rentes peuvent ĂȘtre enregistrĂ©es
Table des matiĂšres1413121110Attribution de classements ... 302Q ContrĂŽle rapide pour la lectur
140Si lâimage apparaĂźt sombre ou le contraste faible, la luminositĂ© et le contraste sont automatiquement corrigĂ©s. Cette fonction sâappelle Auto Light
141Cette fonction rĂ©duit le bruit gĂ©nĂ©rĂ© sur lâimage. Bien que la rĂ©duction du bruit soit appliquĂ©e Ă toutes les sensibilitĂ©s ISO, elle se rĂ©vĂšle part
3 RĂ©glage de la rĂ©duction du bruitN142PrĂ©cautions relatives au rĂ©glage de la rĂ©duction bruit multivuesïœ En cas de dĂ©salignement important sur lâimage
1433 Réglage de la réduction du bruitNLa réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus.1Sélectionnez [Réduct. b
3 Réglage de la réduction du bruitN144 Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtem
145Vous pouvez rĂ©duire les zones de hautes lumiĂšres surexposĂ©es.1SĂ©lectionnez [PrioritĂ© hautes lumiĂšres].ïœ Dans lâonglet [z4], sĂ©lectionnez [PrioritĂ©
146Le vignetage pĂ©riphĂ©rique se produit dans les objectifs dont les caractĂ©ristiques rendent les coins de lâimage plus sombres. La frange de couleur l
1473 Correction du vignetage de lâobjectif / de lâaberration chromatique1SĂ©lectionnez le rĂ©glage.ïœ Assurez-vous que [DonnĂ©es de correction dispo.] pou
3 Correction du vignetage de lâobjectif / de lâaberration chromatique148Lâappareil photo contient dĂ©jĂ des donnĂ©es de correction du vignetage de lâobj
149Vous pouvez crĂ©er et sĂ©lectionner Ă votre guise le dossier oĂč vous souhaitez sauvegarder les images capturĂ©es.Un dossier pour la sauvegarde des ima
15Table des matiÚres1514ParamÚtres des fonctions personnalisées ...365C.Fn I : Exposition...
3 CrĂ©ation et sĂ©lection dâun dossier150ïœ Avec lâĂ©cran de sĂ©lection de dossiers affichĂ©, sĂ©lectionnez un dossier et appuyez sur <0>.ï” Le dossier
151Les fichiers dâimages seront numĂ©rotĂ©s de 0001 Ă 9999 dans lâordre oĂč les images sont prises, puis sauvegardĂ©s dans un dossier. Vous pouvez modifie
3 MĂ©thodes de numĂ©rotation des fichiers152La numĂ©rotation des fichiers redĂ©marre de 0001 Ă chaque remplacement de la carte ou crĂ©ation dâun nouveau do
153Lorsque vous rĂ©glez les informations sur le copyright, elles sont enregistrĂ©es sur lâimage sous la forme dâinformations Exif.1SĂ©lectionnez [Infos d
3 RĂ©glage des informations sur le copyrightN1544Quittez le rĂ©glage.ïœ AprĂšs avoir saisi le texte, appuyez sur la touche <M>, puis sĂ©lectionnez [O
155La variĂ©tĂ© des couleurs reproductibles sâappelle lâespace colorimĂ©trique. Avec cet appareil, vous pouvez dĂ©finir lâespace colorimĂ©trique des images
1575OpĂ©rations avancĂ©esDans les modes de la zone de crĂ©ation, vous pouvez choisir la vitesse dâobturation et/ou lâouverture pour rĂ©gler lâexposition Ă
158Lâappareil rĂšgle automatiquement la vitesse dâobturation et lâouverture adaptĂ©es Ă la luminositĂ© du sujet. Ce mode est appelĂ© « programme dâexposit
159d : Programme dâexposition automatiqueïœ Si une vitesse dâobturation de « 30" » et le nombre-f infĂ©rieur clignotent, la photo sera sous-exposĂ©e
16AlimentationïœCharge de la batterie ïš p. 28ïœIndicateur de batterie ïš p. 36ïœVĂ©rification desinformations de la batterieïš p. 396ïœPrise secteur ïš p. 400
160Dans ce mode, vous rĂ©glez la vitesse dâobturation et lâappareil dĂ©termine automatiquement lâouverture en vue dâobtenir lâexposition standard adaptĂ©
161s : PrioritĂ© Ă lâobturationïœ Si le nombre-f infĂ©rieur clignote, la photo sera sous-exposĂ©e.Tournez la molette <6> pour sĂ©lectionner une vites
162Dans ce mode, vous rĂ©glez lâouverture souhaitĂ©e et lâappareil dĂ©termine automatiquement la vitesse dâobturation en vue dâobtenir lâexposition stand
163f : PrioritĂ© Ă lâouvertureLa valeur dâouverture (diaphragme) ne change quâau moment oĂč la photo est prise. Autrement, lâouverture reste complĂšte. P
164Dans ce mode, vous dĂ©terminez la vitesse dâobturation et lâouverture selon vos besoins. Pour dĂ©terminer lâexposition, reportez-vous Ă lâindicateur
165q SĂ©lection du mode mesureN1Appuyez sur la touche <q>. (9)2SĂ©lectionnez le mode mesure.ïœTout en regardant sur le panneau LCD, tournez la mole
q SĂ©lection du mode mesureN166w Mesure sĂ©lectiveEffective lorsque lâarriĂšre-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet Ă cause du contre-jour, etc.
167La correction dâexposition peut rendre lâexposition standard dĂ©finie par lâappareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-expositi
168En modifiant automatiquement la vitesse dâobturation ou lâouverture, lâappareil prend une sĂ©rie de trois photos avec une exposition diffĂ©rente au s
169h Bracketing dâexposition auto (AEB)Nïœ Pendant la prise de vue avec bracketing dâexposition auto, <A> dans le viseur et <h> sur le pann
17Index des fonctionsïœTĂ©lĂ©commande ïš p. 184ïœContrĂŽle rapide ïš p. 50RĂ©glage de lâexpositionïœCorrection dâexposition ïš p. 167ïœBracketing dâexposition au
170Utilisez la mĂ©morisation dâexposition lorsque la zone de mise au point est diffĂ©rente de la zone de mesure dâexposition ou lorsque vous souhaitez p
171Dans ce mode, lâobturateur reste ouvert tant que vous maintenez complĂštement enfoncĂ© le dĂ©clencheur et se ferme lorsque vous le relĂąchez. Câest ce
172Les dĂ©tails dans les ombres et les hautes lumiĂšres sont conservĂ©s, ce qui donne une gamme dynamique Ă©levĂ©e de tons mĂȘme avec les scĂšnes fortement c
173w : Prise de vue HDR (gamme dynamique Ă©levĂ©e)N3RĂ©glez [HDR continu].ïœ SĂ©lectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <0>.ïœ A
w : Prise de vue HDR (gamme dynamique Ă©levĂ©e)N174ïœ Si vous photographiez un sujet se dĂ©plaçant, le mouvement du sujet peut laisser des images rĂ©manent
175Vous pouvez photographier de deux Ă neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images Ă exposition multiple avec l
P Expositions multiplesN1763RĂ©glez [Ctrl expo multi].ïœ SĂ©lectionnez la mĂ©thode de contrĂŽle de lâexposition multiple souhaitĂ©e, puis appuyez sur <0&
177P Expositions multiplesN5RĂ©glez [Cont. expo multi].ïœ SĂ©lectionnez [1 photo] ou [En continu], puis appuyez sur <0>.ïœ Avec [1 photo], la prise
P Expositions multiplesN178ïœ Seule lâimage Ă exposition multiple fusionnĂ©e sera sauvegardĂ©e. Les images prises aux Ă©tapes 6 et 7 pour lâimage Ă exposi
179P Expositions multiplesNVous pouvez sĂ©lectionner une image enregistrĂ©e sur la carte comme premiĂšre exposition simple. Lâoriginal de lâimage sĂ©lecti
18PrĂ©cautions lors de lâutilisationïœ Cet appareil photo est un instrument de prĂ©cision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc.ïœ L
P Expositions multiplesN180Avant de terminer de photographier le nombre dĂ©fini dâexpositions, vous pouvez appuyer sur la touche <x> pour voir lâ
181P Expositions multiplesNïœ Y a-t-il des restrictions quant Ă la qualitĂ© dâenregistrement des images ?Tous les rĂ©glages de qualitĂ© dâenregistrement d
182Bien que la prise de vue par retardateur ou une tĂ©lĂ©commande puisse empĂȘcher le flou de bougĂ©, lâutilisation du verrouillage du miroir pour empĂȘche
183Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumiÚre parasite pénétrant
184Vous pouvez connecter la tĂ©lĂ©commande RS-60E3 (vendue sĂ©parĂ©ment) Ă lâappareil photo et photographier (p. 416).Pour des instructions dĂ©taillĂ©es, co
185R Prise de vue avec tĂ©lĂ©commande 4SĂ©lectionnez le retardateur.ïœ Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> pour sĂ©lectionne
186
1876Photographie au flashCe chapitre explique comment utiliser le flash intégré et les flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comme
188Dans les modes de la zone de crĂ©ation, il vous suffit dâappuyer sur la touche <D> pour soulever le flash intĂ©grĂ© pour la photographie avec fl
189D Utilisation du flash intégréPortée efficace du flash intégré[Approx. en mÚtres/pieds]Sensibilité ISOEF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S 18-135 m
19PrĂ©cautions dâutilisationïœLorsque lâappareil photo nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, testez toutes ses fonctions avant de lâutiliser.
D Utilisation du flash intĂ©grĂ©190Lâutilisation de la lampe dâattĂ©nuation des yeux rouges avant la photographie avec flash peut rĂ©duire le phĂ©nomĂšne de
191D Utilisation du flash intĂ©grĂ©2SĂ©lectionnez [y].ïœ Appuyez sur les touches <V> <U> pour sĂ©lectionner [y*], puis sur <0>.ï” LâĂ©cran
D Utilisation du flash intĂ©grĂ©192La mĂ©morisation dâexposition au flash (FE) obtient et mĂ©morise lâexposition au flash adĂ©quate pour la portion dĂ©sirĂ©e
193La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la sĂ©rie EX (vendus sĂ©parĂ©ment) est aussi facile quâavec le flash intĂ©grĂ©.Pour de plus ample
D Utilisation dâun flash Speedlite externe194ïœ Avec un flash Speedlite de la sĂ©rie EZ/E/EG/ML/TL rĂ©glĂ© sur le mode flash automatique A-TTL ou TTL, le
195Avec le flash intĂ©grĂ© ou un flash Speedlite de la sĂ©rie EX compatible avec les rĂ©glages de fonction du flash, vous pouvez utiliser lâĂ©cran de menu
3 RĂ©glage du flashN196Vous pouvez rĂ©gler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode dâexposition automatique av
1973 RĂ©glage du flashNïœ Mode de flashEn rĂšgle gĂ©nĂ©rale, placez cette option sur [E-TTL II]. Ceci permet la prise de vue avec exposition automatique av
3 RĂ©glage du flashN198ïœ 2 Correction dâexposition au flashIl est possible dâutiliser le mĂȘme rĂ©glage quâĂ lâĂ©tape 3 de la section « Correction dâexpos
1993 RĂ©glage du flashNLâaffichage de lâĂ©cran et les options de rĂ©glage peuvent diffĂ©rer selon le flash Speedlite externe, le mode de flash actuel, les
2LâEOS 70D (W/N) est un appareil photo numĂ©rique reflex Ă objectif interchangeable haute performance Ă©quipĂ© dâun capteur CMOS aux dĂ©tails fins dâenvir
20NomenclaturePanneau LCD (p. 22)<i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 120)<q> Touche de sélection du mode Mesure (p. 165)<B&
3 RĂ©glage du flashN200ïœ Fonctions sans filLa prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en s
2013 RĂ©glage du flashNïœ Correction dâexposition au flashIl est possible dâutiliser le mĂȘme rĂ©glage quâĂ lâĂ©tape 3 de la section « Correction dâexposit
3 RĂ©glage du flashN202Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisĂ©es du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode dâemploi lâaccompagnant.1
203Le flash intĂ©grĂ© de lâappareil photo peut fonctionner comme flash maĂźtre avec les flashes Speedlite Canon dotĂ©s de la fonction flash asservi sans f
Utilisation du flash sans filN204*1 : Si le flash Speedlite ne dispose pas dâune fonction de rĂ©glage du canal de transmission, lâappareil photo peut f
205Utilisation du flash sans filNLe tableau ci-dessous indique les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Choisissez une c
Utilisation du flash sans filN206Ce schéma présente la configuration la plus simple pour la prise de vue avec flash sans fil entiÚrement automatique a
207Utilisation du flash sans filN4RĂ©glez [Mode flash : E-TTL II].ïœ RĂ©glez [Mode flash] sur [E-TTL II].5RĂ©glez [Fonc. sans fil : 0].ïœ RĂ©glez [Fonc. san
Utilisation du flash sans filN208Il sâagit de la prise de vue avec flash sans fil entiĂšrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash
209Utilisation du flash sans filNPlusieurs flashes Speedlite asservis peuvent ĂȘtre utilisĂ©s comme un seul flash ou sĂ©parĂ©s en groupes asservis avec un
21Nomenclature<V> RepĂšre de plan focal<A/k> SĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran/dâenregistrement vidĂ©o (p. 215/251)<0>
Utilisation du flash sans filN210ïœ [1 (A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupesSĂ©parez les flashes asservis en deux groupes A et B, puis
211Utilisation du flash sans filNIl est Ă©galement possible dâajouter le flash intĂ©grĂ© Ă la prise de vue avec flash sans fil expliquĂ©e aux pages 209-21
Utilisation du flash sans filN212ïœ Correction dâexposition au flashLorsque [Mode flash] est placĂ© sur [E-TTL II], la correction dâexposition au flash
213Utilisation du flash sans filNAvec [Mode flash] rĂ©glĂ© sur [Flash manuel], lâexposition au flash peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e manuellement. Les paramĂštres de pu
2157Prise de vue avec l'Ă©cran LCD(Prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran)Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'Ă©cran LCD de lâappa
2161Positionnez le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran/dâenregistrement vidĂ©o sur <A>.2Affichez lâimage de VisĂ©e par lâĂ©cran.ïœ Appu
217A Prise de vue avec l'Ă©cran LCDRĂ©glez [A1 : VisĂ©e par lâĂ©cran] sur [ActivĂ©e].Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec VisĂ©e par lâ
A Prise de vue avec l'Ă©cran LCD218ïœ Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, lâaffichage des informations change.Affichage des infor
219A Prise de vue avec l'Ă©cran LCDNe tenez pas l'appareil photo dans la mĂȘme position pendant une pĂ©riode prolongĂ©e.MĂȘme si lâappareil photo
Nomenclature22Panneau LCD* LâEOS 70D (N) nâintĂšgre pas la fonction Wi-Fi (non affichĂ©e).* Lâaffichage nâindiquera que les rĂ©glages actuellement appliq
A Prise de vue avec l'Ă©cran LCD220Dans le mode de prise de vue <A>, lâappareil photo dĂ©tecte le type de scĂšne et rĂšgle tout automatiquement
221A Prise de vue avec l'Ă©cran LCD*5 : Sâaffiche avec lâun des objectifs ci-dessous :âą EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II âą EF-S 55-250 mm f/4-5,6 IS
222Avec lâimage de VisĂ©e par lâĂ©cran affichĂ©e, si vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i> ou <q>, lâĂ©cran de rĂ©glage apparaĂźt
223RĂ©glages des fonctions de prise de vueDans les modes de la zone de crĂ©ation, vous pouvez rĂ©gler la mĂ©thode AF, le mode dâacquisition, le mode mesur
224Tout en regardant lâimage de VisĂ©e par lâĂ©cran, vous pouvez appliquer un effet de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, E
225U Prise de vue avec effets de filtre5Ajustez lâeffet du filtre.ïœ Appuyez sur la touche <B> (sauf pour lâeffet miniature).ïœ Appuyez sur la tou
U Prise de vue avec effets de filtre226ïœ N&B granuleuxCrĂ©e une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier lâeffet noir et blanc en ajust
227U Prise de vue avec effets de filtreïœ Effet app. photo-jouetAssombrit les coins de la photo et applique une teinte de couleur faisant penser quâell
228A1Lorsque le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran/dâenregistrement vidĂ©o est placĂ© sur <A>, les options du menu de prise de vue a
2293 RĂ©glages des fonctions du menuïœ DĂ©clenchement tactileIl vous suffit de tapoter sur lâĂ©cran de l'Ă©cran LCD pour effectuer la mise au point et
23NomenclatureInformations dans le viseurLâaffichage nâindiquera que les rĂ©glages actuellement appliquĂ©s.Cercle de mesure spot (p. 165)Mise au point a
3 RĂ©glages des fonctions du menu230 Simulation dâexpositionNLa simulation dâexposition permet dâafficher et de simuler la luminositĂ© de lâimage rĂ©ell
2313 RĂ©glages des fonctions du menuA2 Nïœ Pdv VĂ silen.NâąMode 1Le bruit de dĂ©clenchement de la prise de vue est plus silencieux quâavec la prise de vue
3 RĂ©glages des fonctions du menu232ïœ DĂ©lai mesureNVous pouvez modifier la durĂ©e dâaffichage de lâexposition (durĂ©e de la mĂ©morisation dâexposition).La
233Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u (v
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)2342SĂ©lectionnez un collimateur AF.ïœ Lorsquâun visage est dĂ©tectĂ©, le cad
235Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)ïœ Si le visage du sujet est considĂ©rablement flou, la dĂ©tection de vis
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)236Vous pouvez faire la mise au point sur une zone élargie avec un maximu
237Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)3Effectuez la mise au point.ïœ Placez le collimateur AF sur le sujet et
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)238Lâappareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ce
239Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)4Prenez la photo.ïœ VĂ©rifiez la mise au point et lâexposition, puis enf
Nomenclature24Molette de sélection des modesTournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de dé
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)240OpĂ©ration AFïœMĂȘme si la mise au point a dĂ©jĂ Ă©tĂ© effectuĂ©e, si vous en
241Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)Conditions de prise de vue compliquant la mise au pointïœ Sujets Ă faib
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)242Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point dans les conditions
243Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocu
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)244ïœ La sĂ©lection du collimateur (ou la zone) AF se dĂ©place dans le sens
245Il vous suffit de tapoter sur lâĂ©cran de l'Ă©cran LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans
x Prise de vue avec le dĂ©clenchement tactile246ïœ Le mode vue par vue entre en vigueur, mĂȘme si <o>, <i> ou <M> est rĂ©glĂ©.ïœ Le dĂ©clen
247Vous pouvez agrandir lâimage et effectuer manuellement une mise au point prĂ©cise.1Positionnez le sĂ©lecteur de mode de mise au point de lâobjectif s
MF : Mise au point manuelle2485Effectuez la mise au point manuellement.ïœ Tout en regardant lâimage agrandie, tournez la bague de mise au point de lâob
249Mises en garde sur la prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cranQualitĂ© dâimageïœLorsque vous prenez des photos avec une sensibilitĂ© ISO Ă©levĂ©e, du bruit (
25NomenclatureObjectifObjectif sans échelle des distancesBague de mise au point (p. 110, 247)Sélecteur de mode de mise au point (p. 40)Index de positi
250Mises en garde sur la prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cranImage de VisĂ©e par lâĂ©cranïœ Sous un Ă©clairage faible ou fort, il se peut que lâimage de Vi
2518Enregistrement devidĂ©osLâenregistrement vidĂ©o est activĂ© en positionnant le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran/dâenregistrement vidĂ©
252Lorsque le mode de prise de vue est rĂ©glĂ© sur un mode autre que <a>, le contrĂŽle de lâexposition automatique sâactive selon la luminositĂ© act
253k Enregistrement de vidĂ©osïœ Dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire, le rĂ©sultat de la prise de vue est identique Ă celui en mode <A>. Par aill
k Enregistrement de vidĂ©os254SensibilitĂ© ISO dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaireïœ La sensibilitĂ© ISO est automatiquement rĂ©glĂ©e entre 100 ISO et 640
255k Enregistrement de vidĂ©osPendant lâenregistrement vidĂ©o dans un mode de la zone Ă©lĂ©mentaire, une icĂŽne reprĂ©sentant la scĂšne dĂ©tectĂ©e par lâappare
k Enregistrement de vidĂ©os256Vous pouvez rĂ©gler manuellement la vitesse dâobturation, lâouverture et la sensibilitĂ© ISO pour lâenregistrement vidĂ©o. L
257k Enregistrement de vidĂ©osSensibilitĂ© ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelleïœAvec [Auto] (A), la sensibilitĂ© ISO est automatiquement
k Enregistrement de vidĂ©os258ïœ Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, lâaffichage des informations change.* Sâapplique Ă un seul clip v
259k Enregistrement de vidĂ©osRemarques sur lâenregistrement vidĂ©oNe tenez pas l'appareil photo dans la mĂȘme position pendant une pĂ©riode prolongĂ©
Nomenclature26Chargeur de batterie LC-E6Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 28).Chargeur de batterie LC-E6EChargeur pour batterie LP-E6 (p. 28).Logement
k Enregistrement de vidĂ©os260Remarques sur lâenregistrement vidĂ©oLa simulation de lâimage finale est une fonction vous permettant de voir les effets d
261k Enregistrement de vidéosPendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez également prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond.Prise
k Enregistrement de vidĂ©os262ïœ Le bracketing dâexposition auto ne peut ĂȘtre utilisĂ©.ïœ MĂȘme si un flash est utilisĂ©, il ne se dĂ©clenchera pas.ïœ La pris
263Pendant lâaffichage de lâimage vidĂ©o sur l'Ă©cran LCD, si vous appuyez sur la touche <f> ou <R>, lâĂ©cran de rĂ©glage apparaĂźt sur l&
RĂ©glages des fonctions de prise de vue264Dans les modes de la zone de crĂ©ation, vous pouvez rĂ©gler la mĂ©thode AF, le mode dâacquisition, la taille de
265Avec [Z2 : Taille enr. vidĂ©o], vous pouvez rĂ©gler la taille dâimage, la cadence dâenregistrement des images par seconde et la mĂ©thode de compressio
3 RĂ©glage de la taille de lâenregistrement vidĂ©o266ïœ Fichiers vidĂ©o dĂ©passant 4 GoMĂȘme si vous enregistrez une vidĂ©o dĂ©passant 4 Go, vous pouvez conti
267Lorsque la taille de la vidĂ©o est [1920x1080] (Full-HD), vous pouvez enregistrer avec un zoom numĂ©rique dâenviron 3x Ă 10x.1SĂ©lectionnez [Zoom numĂ©
268Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo en vente dans le commerce. Vous
2693 RĂ©glage de lâenregistrement du sonïœ Utilisation du microphoneLe microphone intĂ©grĂ© enregistre des sons stĂ©rĂ©o.Lâenregistrement stĂ©rĂ©o du son est
271Mise en routeCe chapitre dĂ©crit les Ă©tapes prĂ©alables Ă la prise de vue et le fonctionnement de base de lâappareil photo.Fixation de la sangle de p
270Le time code correspond Ă une rĂ©fĂ©rence temporelle enregistrĂ©e automatiquement pour synchroniser la vidĂ©o et lâaudio pendant lâenregistrement vidĂ©o
2713 RĂ©glage du time codeVous pouvez sĂ©lectionner ce qui sâaffichera sur lâĂ©cran dâenregistrement vidĂ©o.[DurĂ©e enr.] :Indique la durĂ©e Ă©coulĂ©e depuis
3 RĂ©glage du time code272Si le rĂ©glage de cadence dâenregistrement des images est 6 (29,97 im/s) ou 8 (59,94 im/s), le nombre dâimages du time code en
273Z1Lorsque le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran/dâenregistrement vidĂ©o est placĂ© sur <k>, les onglets [Z1] et [Z2] dĂ©diĂ©s Ă lâe
3 Réglages des fonctions du menu274⹠Si vous souhaitez maintenir la mise au point sur un endroit spécifique ou si vous ne voulez pas enregistrer le br
2753 RĂ©glages des fonctions du menuïœ Pdv VĂ silen.NCette fonction sâapplique Ă la prise de photos. Voir page 231 pour plus de dĂ©tails.ïœ DĂ©lai mesureNV
3 RĂ©glages des fonctions du menu276Z2ïœ Affichage quadrillageAvec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider Ă stabiliser
277Un instantanĂ© vidĂ©o est un court clip vidĂ©o durant environ 2, 4 ou 8 secondes. Une sĂ©rie dâinstantanĂ©s vidĂ©o peut ĂȘtre enchaĂźnĂ©e ensemble pour form
3 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©o2783SĂ©lectionnez [RĂ©glages de lâalbum].ïœ SĂ©lectionnez [RĂ©glages de lâalbum], puis appuyez sur <0>.4SĂ©lection
2793 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©o7Enregistrez le premier instantanĂ© vidĂ©o.ïœAppuyez sur la touche <0>, puis enregistrez.ï”La barre bleue ind
281Retirez le couvercle de protection.ïœ Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.2InsĂ©rez la batterie.ïœFixez la batterie bien en pla
3 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©o280Options des Ă©tapes 8 et 9Fonction DescriptionJSauvegarder en tant quâalbum (Ătape 8)Le clip vidĂ©o sera sauvegar
2813 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©oOpĂ©rations de [Lire instantanĂ© vidĂ©o]* Avec [Saut arriĂšre] et [Saut avant], la longueur du saut correspond au n
3 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©o2821SĂ©lectionnez [Ajouter Ă lâalbum existant].ïœ Suivez lâĂ©tape 4 Ă la page 278 pour sĂ©lectionner [Ajouter Ă lâalbu
2833 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©oPrĂ©cautions relatives Ă lâenregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©oïœ Vous pouvez uniquement ajouter Ă un album des ins
3 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©o284Vous pouvez lire un album dâinstantanĂ©s vidĂ©o complet de la mĂȘme façon quâune vidĂ©o standard (p. 308).1Lisez la
2853 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©oAprĂšs la prise de vue, vous pouvez rĂ©organiser, supprimer ou lire les instantanĂ©s vidĂ©o dans lâalbum.1SĂ©lection
3 Enregistrement dâinstantanĂ©s vidĂ©o2863Sauvegardez la vidĂ©o Ă©ditĂ©e.ïœ Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau dâĂ©dition en bas de lâĂ©c
287Mises en garde sur lâenregistrement vidĂ©oĂ propos des icĂŽnes dâavertissement de tempĂ©rature interne blanche <s> et rouge <E>ïœ Si la tem
288Mises en garde sur lâenregistrement vidĂ©oEnregistrement et qualitĂ© dâimageïœ Si vous utilisez une carte dont la vitesse dâĂ©criture est lente, un ind
2899Lecture des imagesCe chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et
29Charge de la batterieïœ La batterie nâest pas complĂštement chargĂ©e Ă lâachat.Rechargez la batterie avant utilisation.ïœRechargez la batterie la veille
2901Affichez lâimage.ïœ Appuyez sur la touche <x>.ï” La derniĂšre image capturĂ©e ou la derniĂšre image affichĂ©e apparaĂźt.2SĂ©lectionnez une image.ïœ P
291x Lecture des images3Quittez le mode de lecture dâimages.ïœ Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir Ă lâĂ©tat p
292* Lorsque vous prenez des photos avec une qualitĂ© dâimage RAW+JPEG, la taille du fichier dâimage RAW sâaffiche.* Pendant la photographie avec flash
293B : Affichage des informations de prise de vue* Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont diffé
B : Affichage des informations de prise de vue294ïœ Alerte de surexpositionLorsque [33 : Alerte surex.] est placĂ© sur [ActivĂ©e], les zones surexposĂ©es
295B : Affichage des informations de prise de vueïœ HistogrammeLâhistogramme de luminositĂ© indique la distribution du niveau dâexposition et la luminos
296Recherchez rapidement des images grĂące Ă lâaffichage de lâindex affichant quatre ou neuf images sur un Ă©cran.1Affichez lâindex.ïœ Pendant la lecture
297x Recherche rapide dâimagesDans lâaffichage dâune image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arriĂšre entre l
298Vous pouvez agrandir une image capturĂ©e dâenviron 1,5x Ă 10x sur l'Ă©cran LCD.1Agrandissez lâimage.ïœ Appuyez sur la touche <u> pendant la
299L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuy
3Lâappareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacitĂ© :âą Cartes mĂ©moire SDâą Cartes mĂ©moire SDHC*âą Cartes mĂ©moire SDXC** C
30Introduisez une batterie LP-E6 complĂštement chargĂ©e dans lâappareil photo. Le viseur de lâappareil photo sâĂ©claircit lors de lâinsertion dâune batte
d Lecture avec lâĂ©cran tactile300Pincez lâĂ©cran avec deux doigts.Touchez lâĂ©cran avec deux doigts Ă©cartĂ©s, puis pincez-les ensemble sur lâĂ©cran.ïœChaqu
301Vous pouvez faire pivoter lâimage affichĂ©e dans le sens de votre choix.1SĂ©lectionnez [Faire pivoter image].ïœ Dans lâonglet [31], sĂ©lectionnez [Fair
302Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement.1Sélectionnez
3033 Attribution de classementsLe nombre total dâimages avec un classement spĂ©cifique peut ĂȘtre affichĂ© jusquâĂ 999 maximum. En prĂ©sence de plus de 99
304Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant lâaffichage dâune image unique pour rĂ©gler lâun des Ă©lĂ©ments suivants : [J: ProtĂ©ger les images
305Q ContrÎle rapide pour la lecturePour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD
306Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes :Utilisez le cùble HDMI HTC-100 (vendu séparément) ou le cùble vidéo stéréo AVC-DC400
307k Visionnage des vidĂ©osLes fichiers vidĂ©o enregistrĂ©s sur la carte peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s sur un ordinateur et visionnĂ©s avec ImageBrowser EX (log
3081Affichez lâimage.ïœ Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image.2SĂ©lectionnez une vidĂ©o.ïœ Tournez la molette <5> pour sĂ©lectionne
309k Lecture des vidĂ©osPanneau de lecture vidĂ©o* Le son de la vidĂ©o nâest pas lu lorsquâune musique de fond est sĂ©lectionnĂ©e.OpĂ©ration Description de
31Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Une carte mémoire SDHC ou SDXC de la classe de vitesse UHS-I est
X Ădition des premiĂšre et derniĂšre scĂšnes dâune vidĂ©o310Tapotez [7] au centre de lâĂ©cran.ï” La lecture de la vidĂ©o commence.ïœ Pour afficher le panneau
311X Ădition des premiĂšre et derniĂšre scĂšnes dâune vidĂ©o 3VĂ©rifiez la vidĂ©o Ă©ditĂ©e.ïœ SĂ©lectionnez [7] et appuyez sur <0> pour visionner la vidĂ©o
312Vous pouvez visionner les images enregistrĂ©es sur la carte en tant que diaporama automatique.1SĂ©lectionnez [Diaporama].ïœ Dans lâonglet [32], sĂ©lect
3133 Diaporama (lecture automatique)3Configurez [RĂ©gler] Ă votre guise.ïœ Appuyez sur la touche <V> pour sĂ©lectionner [RĂ©gler], puis sur <0>
3 Diaporama (lecture automatique)3144Lancez le diaporama.ïœ Appuyez sur la touche <V> pour sĂ©lectionner [Commencer], puis sur <0>.ï” AprĂšs l
3153 Diaporama (lecture automatique)AprÚs avoir utilisé EOS Utility (logiciel fourni) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire
316Vous pouvez visionner des photos et des vidéos sur un téléviseur.Le cùble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire.1Branchez le cùble HDMI su
317Visionnage des images sur un tĂ©lĂ©viseur5Appuyez sur la touche <x>.ï” Lâimage apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. (Rien ne sâaffiche sur l&apos
Visionnage des images sur un tĂ©lĂ©viseur3182Connectez lâappareil photo Ă un tĂ©lĂ©viseur.ïœUtilisez un cĂąble HDMI pour connecter lâappareil photo au tĂ©lĂ©v
319Visionnage des images sur un tĂ©lĂ©viseurUn cĂąble vidĂ©o stĂ©rĂ©o AVC-DC400ST (vendu sĂ©parĂ©ment) est nĂ©cessaire.1Branchez le cĂąble vidĂ©o sur lâappareil
Installation et retrait de la carte321Ouvrez le couvercle.ïœ Positionnez le commutateur dâalimentation sur <2>.ïœ VĂ©rifiez que le voyant dâaccĂšs e
320ProtĂ©ger une image permet dâĂ©viter son effacement accidentel.1SĂ©lectionnez [ProtĂ©ger les images].ïœ Dans lâonglet [31], sĂ©lectionnez [ProtĂ©ger les i
321K Protection des imagesVous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.Lorsque vous sélectionnez [To
322Vous pouvez choisir de sĂ©lectionner et dâeffacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protĂ©gĂ©es (p. 320) ne seront
323L Effacement des images2SĂ©lectionnez [SĂ©lectionner et effacer images].ïœ SĂ©lectionnez [SĂ©lectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>.ï”
324Vous pouvez rĂ©gler la luminositĂ© de l'Ă©cran LCD pour votre confort de lecture.1SĂ©lectionnez [LuminositĂ© LCD].ïœ Dans lâonglet [52], sĂ©lectionne
325Modification des paramĂštres de lecture des imagesLes images verticales pivotent automatiquement afin dâĂȘtre affichĂ©es verticalement plutĂŽt quâhoriz
326
32710Traitement des imagesVous pouvez traiter les images RAW avec lâappareil photo, redimensionner (rĂ©duire le nombre de pixels) les images JPEG et ap
328Vous pouvez traiter les images 1 sur lâappareil photo et les sauvegarder en tant quâimages JPEG. Lâimage RAW en elle-mĂȘme ne sera pas modifiĂ©e, mai
329R Traitement des images RAW sur lâappareil photoNAffichage de lâĂ©cran de rĂ©glageïœ Appuyez sur <0> pour afficher lâĂ©cran de rĂ©glage. Tournez l
33Installation et retrait de la carteïœ Le voyant dâaccĂšs sâallume ou clignote lorsque des donnĂ©es sont transfĂ©rĂ©es sur la carte et lorsque des images
R Traitement des images RAW sur lâappareil photoN330ïœ RĂ©glage de luminositĂ©Vous pouvez ajuster la luminositĂ© de lâimage jusquâà ±1 valeur par palier
331R Traitement des images RAW sur lâappareil photoNïœ Espace colorimĂ©trique (p. 155)Vous pouvez sĂ©lectionner sRVB ou Adobe RVB. Ătant donnĂ© que l&apo
R Traitement des images RAW sur lâappareil photoN332Correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de lâaberration chromatiquePour
333Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b
S Redimensionner les images JPEG334Options de redimensionnement dâaprĂšs la taille dâimage initialeLa taille dâimage affichĂ©e Ă lâĂ©tape 3 de la page pr
335Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique,
U Application de filtres crĂ©atifs3365Sauvegardez lâimage.ïœ SĂ©lectionnez [OK] pour sauvegarder lâimage.ïœ VĂ©rifiez le dossier de destination et le numĂ©r
337U Application de filtres crĂ©atifsïœ Effet tr. gd angleDonne lâeffet dâun objectif fish-eye. Lâimage prĂ©sentera une distorsion en barillet.Selon le n
338
33911Nettoyage du capteurLâappareil photo comprend une unitĂ© de capteur auto-nettoyante pour secouer automatiquement la poussiĂšre collĂ©e sur la couche
34Une fois l'Ă©cran LCD ouvert, vous pouvez rĂ©gler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran, enregistrer des vidĂ©os,
340Chaque fois que vous positionnez le commutateur dâalimentation sur <1> ou <2>, l'unitĂ© de capteur auto-nettoyante sâactive automat
341En principe, l'unitĂ© de capteur auto-nettoyante Ă©limine la majoritĂ© de la poussiĂšre pouvant ĂȘtre visible sur les images capturĂ©es. Toutefois,
3 Ajout des donnĂ©es dâeffacement des poussiĂšresN3423Photographiez un objet tout blanc.ïœPlacez-vous Ă une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pie
343Il est possible dâĂ©liminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le commerce ou autre la poussiĂšre qui nâa pu ĂȘtre retirĂ©e par l&apo
3 Nettoyage manuel du capteurN344ïœ Lorsque vous nettoyez le capteur, nâeffectuez aucune des opĂ©rations suivantes. Si lâalimentation est interrompue, l
34512Impression des images Impression (p. 348)Vous pouvez connecter lâappareil directement Ă une imprimante et imprimer les photos enregistrĂ©es sur l
346La procĂ©dure pour lâimpression directe peut ĂȘtre entiĂšrement effectuĂ©e sur lâappareil photo en regardant l'Ă©cran LCD.1Positionnez le commutate
347PrĂ©paration de lâimpression6Affichez lâimage.ïœ Appuyez sur la touche <x>.ï” Lâimage apparaĂźt avec lâicĂŽne <w> dans le coin supĂ©rieur gau
348Lâaffichage Ă lâĂ©cran et les options de rĂ©glage varient dâune imprimante Ă lâautre. Certains rĂ©glages peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. Pour plus dâ
349wImpressionïœ SĂ©lectionnez la taille de papier chargĂ© dans lâimprimante, puis appuyez sur <0>.ï” LâĂ©cran Type papier apparaĂźt.ïœ SĂ©lectionnez le
35Si vous allumez lâappareil photo et que lâĂ©cran de rĂ©glage de la date/heure/zone apparaĂźt, voir page 37 pour rĂ©gler la date, lâheure ou la zone.<
wImpression3504DĂ©finissez les effets dâimpression.ïœRĂ©glez-les, le cas Ă©chĂ©ant. Si vous nâavez pas besoin de dĂ©finir dâeffets dâimpression, passez Ă lâ
351wImpression5RĂ©glez lâimpression de la date et du numĂ©ro de fichier.ïœ RĂ©glez-les, le cas Ă©chĂ©ant.ïœ SĂ©lectionnez <I>, puis appuyez sur <0>
wImpression352Ă lâĂ©tape 4 de la page 350, sĂ©lectionnez un effet dâimpression. Lorsque lâicĂŽne <e> sâillumine Ă cĂŽtĂ© de <z>, vous pouvez ap
353wImpressionVous pouvez rogner lâimage et imprimer uniquement une version agrandie de la zone rognĂ©e comme si lâimage avait Ă©tĂ© recomposĂ©e.RĂ©glez le
wImpression354ïœ Selon lâimprimante utilisĂ©e, la zone dâimage rognĂ©e peut ne pas sâimprimer comme indiquĂ©.ïœ Plus le cadre de rognage est petit, plus lâ
355Vous pouvez dĂ©finir le type dâimpression, lâimpression de la date et du numĂ©ro de fichier. Les paramĂštres dâimpression sâappliquent Ă toutes les im
W Digital Print Order Format (DPOF)3564 Quittez le rĂ©glage.ïœ Appuyez sur la touche <M>.ï”LâĂ©cran dâordre dâimpression rĂ©apparaĂźt.ïœ Ensuite, sĂ©lec
357W Digital Print Order Format (DPOF)ïœ SĂ©l imageSĂ©lectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue
358Avec une imprimante PictBridge, il est facile dâimprimer des images avec DPOF.1 PrĂ©parez lâimpression.ïœ Voir page 346.ProcĂ©dez comme indiquĂ© dans «
359Lorsque vous sélectionnez les images à placer dans un livre-photo (998 images maximum) et utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour les transfére
Mise sous tension36Lorsque le commutateur dâalimentation est positionnĂ© sur <1>, lâindicateur de niveau de charge de la batterie affiche lâun de
p SpĂ©cification des images dâun livre-photo360Vous pouvez spĂ©cifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opĂ©ration.Lorsque
36113Personnalisation delâappareil photoVous pouvez personnaliser diffĂ©rentes fonctions de lâappareil photo selon vos prĂ©fĂ©rences de prise de vue avec
3621SĂ©lectionnez [8].2SĂ©lectionnez le groupe.ïœ SĂ©lectionnez C.Fn I, II ou III, puis appuyez sur <0>.3SĂ©lectionnez le numĂ©ro de fonction personna
3633 Fonctions personnalisĂ©esNC.Fn I : ExpositionA Prise de vue VĂk Enregistrement vidĂ©o1 Paliers de rĂ©glage dâexposition p. 365 k k2 IncrĂ©ments de se
3 Fonctions personnaliséesN364C.Fn III : Opération/Autres1 Sens rotation molette Tv/Av p. 375 k k2Verrouillage multifonction p. 375 k k3Alertes z dans
3653 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn I : ExpositionC.Fn I-1 Paliers de rĂ©glage dâexposition0 : Palier 1/31 : Palier 1/2DĂ©finit des palier
3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN366C.Fn I-4 SĂ©quence de bracketingLâordre de prise de vue du bracketing dâexposition auto et lâordre de brac
3673 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn I-6 DĂ©calage de sĂ©curitĂ©0 : DĂ©sactivĂ©1 : Vitesse obturation/ouvertureCette fonction sâapplique dans
3 ParamÚtres des fonctions personnaliséesN368C.Fn II : AutofocusC.Fn II-1 Sensibilité du suiviRÚgle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode auto
3693 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn II-2 Suivi dâaccĂ©lĂ©ration/ralentissementVous permet de rĂ©gler la sensibilitĂ© de suivi pour les sujet
37Lorsque vous allumez lâappareil photo pour la premiĂšre fois ou si la date/heure/zone a Ă©tĂ© rĂ©initialisĂ©e, lâĂ©cran de rĂ©glage de la date/heure/zone a
3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN370C.Fn II-4 PrioritĂ© 2e image AI ServoVous pouvez rĂ©gler les caractĂ©ristiques de fonctionnement de lâautofo
3713 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn II-5 Faisceau dâassistance AFActive ou dĂ©sactive le faisceau dâassistance autofocus Ă©mis par le flas
3 ParamÚtres des fonctions personnaliséesN372C.Fn II-7 Sél. mode sélection zone AFVous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionna
3733 ParamÚtres des fonctions personnaliséesNC.Fn II-9 Collimateur AF lié orientationVous pouvez régler séparément le mode de sélection de la zone AF
3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN374C.Fn II-11 Affich. collim. AF pdt. mapVous pouvez rĂ©gler dâafficher ou non le ou les collimateurs AF dans
3753 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn II-13 Micro-ajustement de lâAFLe rĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocus est possible pour
3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN376C.Fn III-3 Alertes z dans le viseurLorsque lâune des fonctions suivantes est rĂ©glĂ©e, lâicĂŽne <z> pe
377Le rĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocus est possible pour la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran en mo
8 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocus3785Effectuez le rĂ©glage.ïœ Appuyez sur la touche <U> pour procĂ©der au rĂ©glage. La plage rĂ©gl
3798 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocusVous pouvez procĂ©der au rĂ©glage pour chaque objectif et enregistrer le rĂ©glage dans lâappareil
3 RĂ©glage de la date, de lâheure et de la zone384RĂ©glez la date et lâheure.ïœ Appuyez sur la touche <U> pour sĂ©lectionner le nombre.ïœAppuyez sur
8 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocus380Saisissez le numĂ©ro de sĂ©rie.ïœ Appuyez sur la touche <U> pour sĂ©lectionner le chiffre Ă s
3818 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocus4Effectuez le rĂ©glage.ïœ Pour un zoom, appuyez sur la touche <V> et sĂ©lectionnez la positi
8 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de lâautofocus382Lorsque [ Annuler] apparaĂźt en bas de lâĂ©cran, si vous appuyez sur la touche <L>, tous l
383Vous pouvez attribuer des fonctions frĂ©quemment utilisĂ©es aux touches ou molettes de lâappareil photo selon vos prĂ©fĂ©rences.1SĂ©lectionnez [C.Fn III
8 : Commandes personnalisĂ©es384Fonctions attribuables aux commandes de lâappareil photoFonctionPageAutofocusActivation mesure et AF386k k kArrĂȘt AFkkO
3858 : Commandes personnalisĂ©es*kkkk kkk kk kk kk kkk kk kkkkkk kkkk k k* Seuls les super-tĂ©lĂ©objectifs IS possĂšdent une touche dâarrĂȘt dâautofocus ()
8 : Commandes personnalisĂ©es386Lorsque vous appuyez sur la touche attribuĂ©e Ă cette fonction, la mesure et lâautofocus sont effectuĂ©s.Lâautofocus sâar
3878 : Commandes personnalisĂ©esLorsque vous appuyez sur la touche attribuĂ©e Ă cette fonction, vous pouvez verrouiller lâexposition (mĂ©morisation dâexp
8 : Commandes personnalisĂ©es388Appuyez sur <0> pour afficher lâĂ©cran de rĂ©glage de la correction dâexposition au flash (p. 190) sur l'Ă©cran
389Dans lâonglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusquâĂ 6 options de menu et fonctions personnalisĂ©es dont vous modifiez frĂ©quemment les rĂ©glages.1
391Affichez lâĂ©cran du menu.ïœ Appuyez sur la touche <M> pour afficher lâĂ©cran du menu.2Dans lâonglet [52], sĂ©lectionnez [LangueK].ïœ Appuyez sur
390Vous pouvez enregistrer les rĂ©glages actuels de lâappareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les rĂ©glages des fonctions pers
391w : Enregistrer les modes de prise de vue personnalisĂ©eNïœ RĂ©glages des fonctions de prise de vueMode de prise de vue, vitesse dâobturation, ouvertu
w : Enregistrer les modes de prise de vue personnalisĂ©eN392C.Fn I : ExpositionPaliers de rĂ©glage dâexpo., IncrĂ©ments de sensibilitĂ© ISO, Annulation br
39314RĂ©fĂ©renceCe chapitre fournit des informations de rĂ©fĂ©rence sur les fonctions de lâappareil photo, ses accessoires et autres.Logo de certification
394Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que lâappareil est prĂȘt Ă photographier, vous pouvez afficher [Affiche rĂ©glages appareil], [Nive
395Fonctions de la touche B Appuyez sur la touche <Q> pour activer le contrÎle rapide des réglages de prise de vue (p. 50). Lorsque vous appuy
396Vous pouvez vĂ©rifier lâĂ©tat de la batterie sur l'Ă©cran LCD. Chaque batterie LP-E6 comporte un numĂ©ro de sĂ©rie unique et vous pouvez enregistre
3973 VĂ©rification des informations de la batterieVous pouvez enregistrer jusquâĂ six batteries LP-E6 dans lâappareil photo. Pour enregistrer plusieurs
3 VĂ©rification des informations de la batterie398Il est recommandĂ© dâĂ©tiqueter toutes les batteries LP-E6 enregistrĂ©es avec leur numĂ©ro de sĂ©rie avec
3993 VĂ©rification des informations de la batterieVous pouvez vĂ©rifier la capacitĂ© restante dâune batterie (mĂȘme lorsque celle-ci nâest pas dans lâappa
4Avant de commencer, vĂ©rifiez quâil ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les Ă©lĂ©ments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire
40Lâappareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. Lâappareil photo ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec les objectifs EF-M.1Retirez
400Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu sĂ©parĂ©ment), vous pouvez alimenter lâappareil sur une prise secteur et vous nâaurez plus Ă vous prĂ©occ
401Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur pe
H Utilisation des cartes Eye-Fi4024Affichez les informations de connexion.ïœ SĂ©lectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur <0>.5VĂ©rifiez [SSID
403H Utilisation des cartes Eye-FiPrĂ©cautions lors de lâutilisation des cartes Eye-Fiïœ Si [53: Wi-Fi] est rĂ©glĂ© sur [Activer], le transfert dâimages a
404o : RĂ©glage automatique k : SĂ©lectionnable par lâutilisateur : Non sĂ©lectionnable/DĂ©sactivĂ©*1 : RAW+JPEG et RAW ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©
405Tableau de disponibilitĂ© des fonctions dâaprĂšs le mode de prise de vue*3 : Si le flash intĂ©grĂ© est rĂ©glĂ© sur <b>, le faisceau dâassistance au
Tableau de disponibilitĂ© des fonctions dâaprĂšs le mode de prise de vue406o : RĂ©glage automatique k : SĂ©lectionnable par lâutilisateur : Non sĂ©lect
407Tableau de disponibilitĂ© des fonctions dâaprĂšs le mode de prise de vue*3 : Avec ISO auto, vous pouvez rĂ©gler une sensibilitĂ© ISO fixe.*4 : Ne fonct
408z : Prise de vue 1 (Rouge) Page* Non sĂ©lectionnable en mode <F> ou <G>.* Pour lâenregistrement vidĂ©o, [Aff. quad. viseur] et [Niveau vi
409RĂ©glages des menusz : Prise de vue 3 (Rouge) Page* Pendant lâenregistrement vidĂ©o, [Corr. expo/AEB] devient [Correction expo.].z : Prise de vue 4 (
41Montage et retrait de lâobjectifTournez manuellement la bague de zoom sur lâobjectif.ïœ Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise
RĂ©glages des menus410A1 : Prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran 1 (Rouge) PageA2 : Prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran 2 (Rouge)3 : Lecture 1 (Bleu)Pris
411Réglages des menus3 : Lecture 2 (Bleu) Page3 : Lecture 3 (Bleu)* Ce réglage est lié à [Cont. Lect. Vidéo] sous [Z2 : Time code].RedimensionnerRédui
RĂ©glages des menus4125 : Configuration 1 (Jaune) Page5 : Configuration 2 (Jaune)* Pendant lâenregistrement vidĂ©o, [LCD M/A au dĂ©c] nâapparaĂźt pas.SĂ©le
413RĂ©glages des menus5 : Configuration 3 (Jaune) Page* LâEOS 70D (N) nâintĂšgre pas la fonction Wi-Fi. (non affichĂ©e).* Pour en savoir plus, reportez-v
RĂ©glages des menus4145 : Configuration 4 (Jaune) Page* Pendant les mises Ă jour du firmware, lâĂ©cran tactile est dĂ©sactivĂ© pour empĂȘcher un fonctionne
415Réglages des menusZ1 : Vidéo 1 (Rouge) PageZ2 : Vidéo 2 (Rouge)*1 : Dans les modes de la zone élémentaire, les réglages disponibles pour [Enr. Son]
416Configuration du systĂšmeĆilleton d'oculaire EP-EX15Cadre en caoutchouc EbCorrecteurs dioptriques EKit adaptateur secteur ACK-E6Coupleur secteu
417Configuration du systĂšme* Toutes les longueurs de cĂąble indiquĂ©es sont des valeurs approximatives.* Le transmetteur sans fil WFT-E7 nâest pas compa
418Si vous rencontrez un problĂšme avec lâappareil photo, veuillez vous reporter dâabord au prĂ©sent Guide de dĂ©pannage. Si le Guide de dĂ©pannage ne per
419Guide de dĂ©pannageïœ Si lâappareil photo est Ă©teint au cours de lâenregistrement dâune image sur la carte, le voyant dâaccĂšs restera allumĂ© ou conti
Montage et retrait de lâobjectif42Un pare-soleil peut bloquer la lumiĂšre indĂ©sirable et diminuer la pluie, la neige, la poussiĂšre ou autre se collant
Guide de dĂ©pannage420ïœ Lâappareil photo ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec les objectifs EF-M (p. 40).ïœ InsĂ©rez une batterie rechargĂ©e dans lâappareil phot
421Guide de dĂ©pannageïœPositionnez le sĂ©lecteur de mode de mise au point de lâobjectif sur <AF> (p. 40).ïœPour Ă©viter tout flou de bougĂ©, enfoncez
Guide de dĂ©pannage422ïœ Avec [z4 : PrioritĂ© hautes lumiĂšres] rĂ©glĂ© sur [DĂ©sactivĂ©e], les sensibilitĂ©s 100/125/160 ISO sont rĂ©glables (p. 145).ïœ Si [z4
423Guide de dĂ©pannageïœ Dans les modes de prise de vue (<A><C><2><4><6>) dont le rĂ©glage par dĂ©faut est <a> (flash
Guide de dĂ©pannage424ïœ Si vous utilisez le flash, deux bruits de dĂ©clenchement sont Ă©mis Ă chaque prise de vue (p. 217).ïœ Cela indique que la tempĂ©rat
425Guide de dĂ©pannageïœ Si vous enregistrez une vidĂ©o avec [Maximum : H (25600)] rĂ©glĂ© pour [Plage ISO] et la sensibilitĂ© ISO rĂ©glĂ©e sur « H » (25600),
Guide de dĂ©pannage426ïœ Si lâappareil photo est raccordĂ© Ă une imprimante, un ordinateur, un rĂ©cepteur GPS ou un autre appareil avec un cĂąble dâinterfa
427Guide de dĂ©pannageïœ Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne sâaffichent pas dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire. RĂ©glez l
Guide de dĂ©pannage428ïœ Si l'Ă©cran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer.ïœ Lâaffichage de l'Ă©cran LCD peut sembler lent ou
429Guide de dĂ©pannageïœ Si vous utilisez les molettes ou lâobjectif de lâappareil photo pendant lâenregistrement vidĂ©o, leur bruit de fonctionnement es
43Lâutilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intĂ©grĂ© Ă un objectif IS permet de corriger le flou de bougĂ© afin dâobtenir un
Guide de dĂ©pannage430ïœ Les images 41 et 61 ne peuvent pas ĂȘtre traitĂ©es avec lâappareil photo. Utilisez le logiciel Digital Photo Professional fourni
431Guide de dĂ©pannageïœ Installez le logiciel fourni (CD-ROM EOS Solution Disk) sur lâordinateur (p. 457).ïœ Si [53 : Wi-Fi] est rĂ©glĂ© sur [Activer], lâ
432Si un problĂšme survient avec lâappareil photo, un message dâerreur sâaffiche. Suivez les instructions Ă lâĂ©cran.* Si lâerreur persiste, notez par Ă©
433âąTypeType : Appareil photo numĂ©rique reflex Ă objectif interchangeable AF/AE avec flash intĂ©grĂ©Support dâenregistrement :Carte mĂ©moire SD, carte m
Caractéristiques techniques434Balance des blancs : Auto, Préréglage (lumiÚre du jour, ombragé, nuageux, lumiÚre tungstÚne, lumiÚre fluores. blanche, f
435CaractĂ©ristiques techniquesâą ContrĂŽle dâexpositionMode mesure : Mesure TTL Ă pleine ouverture Ă 63 zonesâą Mesure Ă©valuative (liĂ©e Ă tous les collim
CaractĂ©ristiques techniques436Vitesse dâobturation : 1/8000 sec. Ă 30 sec. (plage de vitesse dâobturation totale ; la plage disponible dĂ©pend du mode
437Caractéristiques techniquesAF continu : PrévuPlage de luminosité de la mise au point :IL 0-18 (à température ambiante, 100 ISO)Mode mesure : Mesure
CaractĂ©ristiques techniques438ContrĂŽle dâexposition :Prise de vue avec exposition automatique (Programme dâexposition automatique pour les vidĂ©os) et
439Caractéristiques techniquesClassement : PrévuLecture vidéo : Possible (écran LCD, sortie vidéo/audio, sortie HDMI), haut-parleur intégréDiaporama :
44Tournez le bouton du correcteur dioptrique.ïœTournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets.ïœ S
Caractéristiques techniques440⹠AlimentationBatterie : Batterie LP-E6 (quantité 1)* Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteu
441CaractĂ©ristiques techniquesâą Chargeur de batterie LC-E6EBatterie compatible : Batterie LP-E6Longueur du cordon dâalimentation : Environ 1 m / 3,3 p
CaractĂ©ristiques techniques442Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) :Type Ă dĂ©calage de lentilleTaille du filtre : 67 mmBouchon dâobjectif : E
443Les objectifs de kit utilisent un moteur pas Ă pas qui actionne lâobjectif de mise au point. Le moteur contrĂŽle lâobjectif de mise au point mĂȘme pe
444Marques commercialesïœ Adobe est une marque commerciale dâAdobe Systems Incorporated.ïœMicrosoft et Windows sont des marques dĂ©posĂ©es ou des marques
445Consignes de sĂ©curitĂ©Respectez ces consignes de sĂ©curitĂ© et utilisez lâappareil correctement pour Ă©viter tout risque de blessures graves ou mortell
446âą Avant de stocker lâappareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et dĂ©branchez le cordon dâalimentation
447Pour Ă©viter toute blessure ou tout dĂ©gĂąt matĂ©rielâą Ne laissez pas lâappareil dans une voiture sous un soleil brĂ»lant ou Ă proximitĂ© dâune source de
448Union EuropĂ©enne, NorvĂšge, Islande et Liechtenstein uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas ĂȘtre mis au rebut avec les ordures
449CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sĂ©curitĂ© importantes p
45Fonctionnement de baseLe dĂ©clencheur possĂšde deux positions. Vous pouvez lâenfoncer Ă mi-course, puis lâenfoncer Ă fond.Enfoncement Ă mi-courseCeci
45115Consultation des modes dâemploi sur le DVD-ROM /TĂ©lĂ©chargement des images sur votre ordinateurCe chapitre explique comment consulter les modes dâ
452Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les manuels Ă©lectroniques (PDF) suivants :ïœ Mode dâemploiExplique toutes les fonctions et p
453Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes dâemploi au format PDF cont
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk454[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes dâemploi au format PDF co
455Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour tĂ©lĂ©charger les images dans lâappareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour c
Téléchargement d'images sur un ordinateur456Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images/vidéos sur un ordinateur.1Instal
457EOS Solution DiskCe disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS.Logiciel de communication pour lâappareil photo et lâordinateurïœ
458SystĂšmes dâexploitation compatibles 1 VĂ©rifiez que lâappareil photo nâest pas raccordĂ© Ă lâordinateur.2 InsĂ©rez le CD intitulĂ© EOS Solution Disk.3
459Installation des logicielsSystĂšmes dâexploitation compatibles 1 VĂ©rifiez que lâappareil photo nâest pas raccordĂ© Ă lâordinateur.2 InsĂ©rez le CD int
Fonctionnement de base46Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette.(1)AprÚs avoir enfoncé une t
460Index1280x720...2651920x1080...265640x480...
461IndexCartes ...3, 19, 31, 57Formatage ...57Formatage de bas niveau...58ProblĂšmes .
462IndexFiltre anti-vent...268Filtres crĂ©atifs ...224, 335Fine (QualitĂ© dâenregistrement des images) .
463IndexImpression directe...346Indicateur de niveau dâexposition...23, 395Infos de copyright...153Ins
464IndexNN&B granuleux...226, 336NettetĂ© ...130Nettoyage (capteur dâimage) ...339Ne
465IndexRéduct. bruit expo. longue...143Réduct. bruit multivues ...141Réduction du bruitLongues expositions...143
466IndexMĂ©morisation dâexposition...253MĂ©thode AF...263, 273MĂ©thode de compression ...265Microphone...
467
CEL-SU5SA221 © CANON INC. 2013Les accessoires et objectifs mentionnĂ©s dans ce mode dâemploi correspondent aux accessoires et objectifs compatibles dis
47Fonctionnement de base(1)AprÚs avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>.Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f> &l
Fonctionnement de base48Le multicontrĂŽleur <9> comporte huit touches qui sâinclinent dans le sens indiquĂ© par les flĂšches.ïœ Ces huit touches per
49Fonctionnement de baseActivez (9)/dĂ©sactivez lâĂ©clairage de du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer Ă
5Le mode dâemploi est composĂ© de livrets et de manuels Ă©lectroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM). Les opĂ©rations de base sont expliquĂ©es dans les li
50Vous pouvez sĂ©lectionner et rĂ©gler directement les fonctions de prise de vue affichĂ©es sur l'Ă©cran LCD. Il sâagit du ContrĂŽle rapide.1Appuyez s
51Q ContrĂŽle rapide des fonctions de prise de vueïœ SĂ©lectionnez la fonction de votre choix et appuyez sur <0>. LâĂ©cran de rĂ©glage de la fonction
52Les menus vous permettent de dĂ©finir diffĂ©rents rĂ©glages tels que la qualitĂ© dâenregistrement des images, la date et lâheure, etc. Tout en regardant
533 Utilisation des menus1Affichez lâĂ©cran du menu.ïœ Appuyez sur la touche <M> pour afficher lâĂ©cran du menu.2SĂ©lectionnez un onglet.ïœ Appuyez s
54L'Ă©cran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser dâun mouvement du doigt.ContrĂŽle rapide (exemple dâaffichage)ïœ Utilisez
55d Utilisation de lâĂ©cran tactileĂcran de menu (exemple dâaffichage)ïœ Faites glisser votre doigt tout en touchant l'Ă©cran LCD.Affichage de lâĂ©ch
d Utilisation de lâĂ©cran tactile561SĂ©lectionnez [Commande tactile].ïœ Dans lâonglet [53], sĂ©lectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>.2
57Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.Une fois la carte
Avant de commencer58ïœ La carte est neuve.ïœ La carte a Ă©tĂ© formatĂ©e sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur.ïœ La carte est saturĂ©e dâimages ou
59Avant de commencerVous pouvez empĂȘcher lâĂ©mission du signal sonore une fois la mise au point effectuĂ©e, au cours du fonctionnement du retardateur et
6Guide de dĂ©marrage rapide1InsĂ©rez la batterie (p. 30).ïœPour charger la batterie, voir page 28.2InsĂ©rez une carte (p. 31).ïœInsĂ©rez la carte dans le lo
Avant de commencer60Vous pouvez dĂ©finir la durĂ©e dâaffichage de lâimage sur l'Ă©cran LCD juste aprĂšs sa capture. Pour conserver lâimage affichĂ©e,
61Avant de commencerLes rĂ©glages des fonctions de prise de vue de lâappareil photo et les rĂ©glages du menu peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă leurs valeurs par dĂ©
Avant de commencer62RĂ©glages dâenregistrement des imagesRĂ©glages de lâappareil photoQualitĂ© image 73 ArrĂȘt auto 1 min.Style dâimage Auto Signal sonore
63Avant de commencerRĂ©glages de la prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cranRĂ©glages de lâenregistrement vidĂ©oPrise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cranActivĂ©eMĂ©th
64Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider Ă ajuster ou cadrer la vue.1SĂ©lectionnez [Aff. quad. viseur].ïœ Dans lâonglet [z1]
65Vous pouvez afficher le niveau Ă©lectronique sur l'Ă©cran LCD et dans le viseur pour aider Ă rectifier lâinclinaison de lâappareil photo. Veuille
Q Affichage du niveau Ă©lectronique66Un niveau Ă©lectronique simple utilisant une icĂŽne de lâappareil photo peut ĂȘtre affichĂ© dans le viseur en bas au c
67Q Affichage du niveau électroniqueLe viseur peut afficher un niveau électronique et un quadrillage au moyen des collimateurs AF. Ceci se révÚle prat
Q Affichage du niveau Ă©lectronique685Affichez le niveau Ă©lectronique.ïœ Appuyez sur la touche de contrĂŽle de profondeur de champ.ï” Le viseur affichera
69Le guide des fonctions et lâaide affichent des informations sur les fonctions de lâappareil photo.Le guide des fonctions apparaĂźt lorsque vous chang
7Guide de dĂ©marrage rapide6Ouvrez l'Ă©cran LCD (p. 34).ïœLorsque l'Ă©cran LCD affiche lâĂ©cran de rĂ©glage de la date/heure/zone, voir page 37.7E
Guide des fonctions et Aide70Lorsque [zAide] sâaffiche en bas de lâĂ©cran du menu, si vous appuyez sur la touche <B>, la description de la foncti
712Prise de vue élémentaireCe chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résul
72<A> est un mode entiĂšrement automatique. Lâappareil photo analyse la scĂšne et sĂ©lectionne automatiquement les rĂ©glages optimaux. MĂȘme avec des
73A Prise de vue entiĂšrement automatique (ScĂšne intelligente auto)4Prenez la photo.ïœ Enfoncez le dĂ©clencheur Ă fond pour prendre la photo.ï” Lâimage ca
A Prise de vue entiĂšrement automatique (ScĂšne intelligente auto)74ïœ Le flash a Ă©tĂ© Ă©mis en plein jour.Le flash peut se dĂ©clencher pour un sujet en con
75En fonction de la scÚne, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arriÚre-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <
A Techniques dâautomatisme total (ScĂšne intelligente auto)76Vous pouvez prendre des photos tout en regardant lâimage sur l'Ă©cran LCD. Cette fonct
77<7> est un mode de prise de vue entiĂšrement automatique nâutilisant pas le flash. Ce qui est pratique dans les musĂ©es, aquariums et autres end
78En mode <C>, vous pouvez facilement rendre lâarriĂšre-plan flou et modifier le mode dâacquisition et le dĂ©clenchement du flash. Vous pouvez Ă©ga
79C Prise de vue en mode CrĂ©atif autoAppuyez sur la touche <Q> pour rĂ©gler les paramĂštres suivants :(1) Prise de vue selon lâatmosphĂšreVous pouv
8IcĂŽnes utilisĂ©es dans ce mode dâemploi<6> : ReprĂ©sente la molette principale.<5> : ReprĂ©sente la molette de contrĂŽle rapide.<9> <
C Prise de vue en mode CrĂ©atif auto80(3) Mode dâacquisition : Tournez la molette <6> ou <5> pour sĂ©lectionner le mode dâacquisition dĂ©sirĂ©
81Lâappareil photo choisira automatiquement les rĂ©glages appropriĂ©s lorsque vous sĂ©lectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scĂšne.1Posit
82Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant lâarriĂšre-plan flou. Il adoucit Ă©galement les teints de peau et les cheveux.ïœ
83Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scĂšnes panoramiques ou pour que les sujets proches et Ă©loignĂ©s soient tous nets. Permet dâobtenir des
84Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparé
85Utilisez le mode <5> (Sport) pour photographier un sujet en mouvement, comme un enfant qui court ou un vĂ©hicule roulant.ïœ Utilisez un tĂ©lĂ©obje
86Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scĂšne nocturne dâaspect naturel Ă lâarriĂšre-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit)
87Lâutilisation dâun trĂ©pied pour photographier une scĂšne de nuit donne des rĂ©sultats optimaux. Toutefois, le mode <F> (ScĂšne nuit main levĂ©e) v
88Lorsque vous photographiez une scÚne comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsqu
89PrĂ©cautions pour <6> Portrait nuit et <F> ScĂšne nuit main levĂ©eïœ Pendant la prise de vue avec VisĂ©e par lâĂ©cran, la mise au point sur le
9Les chapitres 1 et 2 dĂ©crivent les opĂ©rations de base de lâappareil et les procĂ©dures de prise de vue destinĂ©es aux utilisateurs dĂ©butants avec un ap
Q ContrĂŽle rapide90PrĂ©cautions pour <G> Ctrl rĂ©troĂ©clairage HDRïœ Veuillez noter que lâimage peut ne pas ĂȘtre restituĂ©e avec une gradation fluide
91Q ContrĂŽle rapideFonctions rĂ©glables dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaireo : RĂ©glage par dĂ©faut k : SĂ©lectionnable par lâutilisateur : Non sĂ©lec
92ExceptĂ© dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire <A>, <7> et <G>, vous pouvez sĂ©lectionner lâatmosphĂšre pour la prise de vue.1RĂ©glez
93Prise de vue selon lâatmosphĂšreï” L'Ă©cran LCD permet de voir Ă quoi ressemblera lâimage avec lâatmosphĂšre sĂ©lectionnĂ©e.5RĂ©glez lâeffet dâatmosph
Prise de vue selon lâatmosphĂšre94RĂ©glages de lâatmosphĂšreRĂ©glage standardCaractĂ©ristiques standard de lâimage pour le mode de prise de vue corresponda
95Prise de vue selon lâatmosphĂšrePlus clairLâimage paraĂźtra plus claire.Plus sombreLâimage paraĂźtra plus sombre.MonochromeLâimage sera monochrome. Vou
96Dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des rĂ©glages correspondant Ă
97Prise de vue selon lâĂ©clairage ou la scĂšne4Sur lâĂ©cran de contrĂŽle rapide, sĂ©lectionnez lâĂ©clairage ou le type de scĂšne.ïœ Appuyez sur la touche <
Prise de vue selon lâĂ©clairage ou la scĂšne98RĂ©glages de lâĂ©clairage ou du type de scĂšne RĂ©glage par dĂ©fautRĂ©glage par dĂ©faut convenant Ă la plupart de
993RĂ©glage des modesautofocus et dâacquisitionLes 19 collimateurs AF sur le viseur rendent possible la prise de vue autofocus pour un large Ă©ventail d
Commenti su questo manuale