Canon EOS 70D Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Fotocamere Canon EOS 70D. Canon EOS 70D Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 468
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
L'EOS 70D (N) n'intÚgre pas les fonctions Wi-Fi décrites
dans ce mode d'emploi.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
EOS 70D (W)
EOS 70D (N)
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 467 468

Sommario

Pagina 1 - EOS 70D (N)

L'EOS 70D (N) n'intĂšgre pas les fonctions Wi-Fi dĂ©crites dans ce mode d'emploi.MODE D’EMPLOIFRANÇAISEOS 70D (W)EOS 70D (N)

Pagina 2 - Introduction

101Introduction 2Cartes compatibles... 3Liste de vérification des éléments ...

Pagina 3 - Cartes compatibles

100Vous pouvez sĂ©lectionner les caractĂ©ristiques de l’opĂ©ration AF en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone Ă©

Pagina 4

101f : SĂ©lection de l’opĂ©ration AFNConvient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le dĂ©clencheur Ă  mi-course, l’appareil photo effectue la mise

Pagina 5

f : SĂ©lection de l’opĂ©ration AFN102Autofocus AI Focus fait automatiquement basculer l’opĂ©ration AF d’Autofocus One-Shot Ă  Autofocus AI Servo si un suj

Pagina 6 - Guide de démarrage rapide

103Les 19 collimateurs AF servent pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le ou les collimateurs AF adaptés à la scÚne ou au sujet

Pagina 7

S SĂ©lection de la zone AFN1041Appuyez sur la touche <S> ou <B>. (9) Regardez dans le viseur et appuyez sur la touche <S> ou <B&g

Pagina 8 - Suppositions de base

105S Sélection de la zone AFNVous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Si Autofocus par sélection automatique de 19 collimat

Pagina 9 - Chapitres

106Sélectionnez un collimateur AF <S> pour la mise au point.Les 19 collimateurs AF sont divisés en cinq blocs pour la mise au point. Tous les co

Pagina 10 - Table des matiĂšres

107Modes de sélection de la zone AFTous les collimateurs AF sont utilisés pour la mise au point. Ce mode est automatiquement réglé dans les modes de l

Pagina 11 - Prise de vue élémentaire 71

Modes de sĂ©lection de la zone AF108Ouverture maximale de l’objectif : f/3,2 - f/5,6La mise au point automatique de type croisĂ© sensible aux lignes ver

Pagina 12 - Opérations avancées 157

109L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets s

Pagina 13 - Lecture des images 289

11Table des matiĂšres423Prise de vue Ă©lĂ©mentaire 71A Prise de vue entiĂšrement automatique (ScĂšne intelligente auto)...72A Techniques d’automatisme tota

Pagina 14 - Impression des images 345

Si l’autofocus ne fonctionne pas1101Positionnez le sĂ©lecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. <4 L> s’affiche sur le pann

Pagina 15 - Référence 393

111Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu.1Appuyez sur la touche <R>. (9)2SĂ©lectionnez le mode d’acquisition

Pagina 16 - Index des fonctions

i SĂ©lection du mode d’acquisition112 Si <B> ou <M> est rĂ©glĂ©, le laps de temps entre le moment oĂč vous enfoncez complĂštement le dĂ©clenche

Pagina 17

113Si vous souhaitez apparaĂźtre sur la photo, utilisez le retardateur.1Appuyez sur la touche <R>. (9)2SĂ©lectionnez le retardateur.Tout en regar

Pagina 19 - Objectif

1154RĂ©glages des imagesCe chapitre dĂ©crit les rĂ©glages des fonctions liĂ©es aux images : qualitĂ© d’enregistrement des images, sensibilitĂ© ISO, style d’

Pagina 20 - Nomenclature

116Vous pouvez sĂ©lectionner le nombre de pixels et la qualitĂ© d’image. Vous disposez de huit rĂ©glages de qualitĂ© d’enregistrement des images JPEG : 73

Pagina 21

1173 RĂ©glage de la qualitĂ© d’enregistrement des imagesGuide des rĂ©glages de qualitĂ© d’enregistrement des images (Indicatif)*1 :b convient Ă  la lecture

Pagina 22 - Panneau LCD

3 RĂ©glage de la qualitĂ© d’enregistrement des images118Une image RAW correspond aux donnĂ©es brutes Ă©mises par le capteur d’image et converties en donnĂ©

Pagina 23 - Informations dans le viseur

1193 RĂ©glage de la qualitĂ© d’enregistrement des imagesLa rafale maximum approximative s’affiche dans le coin infĂ©rieur droit du viseur et sur l’écran

Pagina 24

Table des matiÚres125Réglage de la balance des blancs ... 134O Balance des blancs personnalisée...

Pagina 25

120RĂ©glez une sensibilitĂ© ISO (sensibilitĂ© du capteur d’image Ă  la lumiĂšre) convenant au niveau de la lumiĂšre ambiante. Dans les modes de la zone Ă©lĂ©m

Pagina 26 - Chargeur de batterie LC-E6E

121i : RĂ©glage de la sensibilitĂ© ISON Si [z4 : PrioritĂ© hautes lumiĂšres] est rĂ©glĂ© sur [ActivĂ©e], 100/125/160 ISO et « H » (Ă©quivalent Ă  25600 ISO) n

Pagina 27 - Mise en route

i : RĂ©glage de la sensibilitĂ© ISON122Si la sensibilitĂ© ISO est rĂ©glĂ©e sur « A » (Auto), la sensibilitĂ© ISO effectivement appliquĂ©e s’affichera lorsque

Pagina 28 - Charge de la batterie

123i : Réglage de la sensibilité ISONVous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez ré

Pagina 29

i : Réglage de la sensibilité ISON124Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 ISO et 12800 ISO. Vous pouvez

Pagina 30

125i : RĂ©glage de la sensibilitĂ© ISONAvec ISO auto rĂ©glĂ©e, vous pouvez rĂ©gler la vitesse d’obturation minimum (1/250 sec. Ă  1 sec.) de sorte que la vi

Pagina 31 - Installation de la carte

126En sĂ©lectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractĂ©ristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le s

Pagina 32 - Retrait de la carte

127A SĂ©lection d’un style d’imageNR PaysagePour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images trĂšs nettes et lumineuses. IdĂ©al pour des paysages s

Pagina 33

A SĂ©lection d’un style d’imageN128Les symboles de l’écran de sĂ©lection du style d’image indiquent les paramĂštres tels que [NettetĂ©] et [Contraste]. Le

Pagina 34 - Tournez-le vers vous

129Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramĂštre individuellement, tel que [NettetĂ©] et [Contraste]. Pour voir le rĂ©sultat d

Pagina 35 - Mise sous tension

13Table des matiÚres6789Photographie au flash 187D Utilisation du flash intégré...188D Utilisati

Pagina 36

A Personnalisation d’un style d’imageN130 Appuyez sur la touche <M> pour sauvegarder les paramĂštres ajustĂ©s. L’écran de sĂ©lection du style d’im

Pagina 37 - Réglez le fuseau horaire

131A Personnalisation d’un style d’imageNAvec Monochrome, outre les valeurs de [NettetĂ©] et de [Contraste] tel qu’expliquĂ© Ă  la page prĂ©cĂ©dente, vous

Pagina 38 - RĂ©glez l’heure d’étĂ©

132Vous pouvez sĂ©lectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramĂštres Ă  votre guise et l’enregistrer sous [DĂ©f.

Pagina 39 - Réglez la langue souhaitée

133A Enregistrement d’un style d’imageN5SĂ©lectionnez un paramĂštre. SĂ©lectionnez un paramĂštre, tel que [NettetĂ©], puis appuyez sur <0>.6DĂ©finiss

Pagina 40 - Minimiser la poussiĂšre

134La balance des blancs (WB) sert Ă  rendre blanches les zones blanches. GĂ©nĂ©ralement, le rĂ©glage <Q> (Auto) permet d’obtenir la bonne balance d

Pagina 41

1353 RĂ©glage de la balance des blancsNLa balance des blancs personnalisĂ©e vous permet de rĂ©gler manuellement la balance des blancs d’une source de lum

Pagina 42

3 RĂ©glage de la balance des blancsN1364SĂ©lectionnez [Balance blancs]. Dans l’onglet [z3], sĂ©lectionnez [Balance blancs], puis appuyez sur <0>.5

Pagina 43

1373 Réglage de la balance des blancsNVous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Ce réglage est destiné aux

Pagina 44 - Fonctionnement de base

138Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e. Le rĂ©glage aura le mĂȘme effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de tempĂ©rat

Pagina 45 - Déclencheur

1393 Correction de la balance des blancsNAvec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur diffĂ©rentes peuvent ĂȘtre enregistrĂ©es

Pagina 46 - 6 Molette principale

Table des matiĂšres1413121110Attribution de classements ... 302Q ContrĂŽle rapide pour la lectur

Pagina 47 - 5 Molette de contrĂŽle rapide

140Si l’image apparaĂźt sombre ou le contraste faible, la luminositĂ© et le contraste sont automatiquement corrigĂ©s. Cette fonction s’appelle Auto Light

Pagina 48 - R Verrouillage multifonction

141Cette fonction rĂ©duit le bruit gĂ©nĂ©rĂ© sur l’image. Bien que la rĂ©duction du bruit soit appliquĂ©e Ă  toutes les sensibilitĂ©s ISO, elle se rĂ©vĂšle part

Pagina 49 - U Éclairage de du panneau LCD

3 RĂ©glage de la rĂ©duction du bruitN142PrĂ©cautions relatives au rĂ©glage de la rĂ©duction bruit multivues En cas de dĂ©salignement important sur l’image

Pagina 50

1433 Réglage de la réduction du bruitNLa réduction du bruit est possible avec les images exposées pendant une seconde ou plus.1Sélectionnez [Réduct. b

Pagina 51

3 Réglage de la réduction du bruitN144 Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de réduction du bruit peut durer aussi longtem

Pagina 52 - 3 Utilisation des menus

145Vous pouvez rĂ©duire les zones de hautes lumiĂšres surexposĂ©es.1SĂ©lectionnez [PrioritĂ© hautes lumiĂšres]. Dans l’onglet [z4], sĂ©lectionnez [PrioritĂ©

Pagina 53

146Le vignetage pĂ©riphĂ©rique se produit dans les objectifs dont les caractĂ©ristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur l

Pagina 54

1473 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique1SĂ©lectionnez le rĂ©glage. Assurez-vous que [DonnĂ©es de correction dispo.] pou

Pagina 55 - Faire glisser

3 Correction du vignetage de l’objectif / de l’aberration chromatique148L’appareil photo contient dĂ©jĂ  des donnĂ©es de correction du vignetage de l’obj

Pagina 56 - Configurez le réglage de la

149Vous pouvez crĂ©er et sĂ©lectionner Ă  votre guise le dossier oĂč vous souhaitez sauvegarder les images capturĂ©es.Un dossier pour la sauvegarde des ima

Pagina 57 - Avant de commencer

15Table des matiÚres1514ParamÚtres des fonctions personnalisées ...365C.Fn I : Exposition...

Pagina 58

3 CrĂ©ation et sĂ©lection d’un dossier150 Avec l’écran de sĂ©lection de dossiers affichĂ©, sĂ©lectionnez un dossier et appuyez sur <0>. Le dossier

Pagina 59

151Les fichiers d’images seront numĂ©rotĂ©s de 0001 Ă  9999 dans l’ordre oĂč les images sont prises, puis sauvegardĂ©s dans un dossier. Vous pouvez modifie

Pagina 60

3 MĂ©thodes de numĂ©rotation des fichiers152La numĂ©rotation des fichiers redĂ©marre de 0001 Ă  chaque remplacement de la carte ou crĂ©ation d’un nouveau do

Pagina 61

153Lorsque vous rĂ©glez les informations sur le copyright, elles sont enregistrĂ©es sur l’image sous la forme d’informations Exif.1SĂ©lectionnez [Infos d

Pagina 62 - RĂ©glages de l’appareil photo

3 RĂ©glage des informations sur le copyrightN1544Quittez le rĂ©glage. AprĂšs avoir saisi le texte, appuyez sur la touche <M>, puis sĂ©lectionnez [O

Pagina 63 - RĂ©glages de l’enregistrement

155La variĂ©tĂ© des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimĂ©trique. Avec cet appareil, vous pouvez dĂ©finir l’espace colorimĂ©trique des images

Pagina 65

1575OpĂ©rations avancĂ©esDans les modes de la zone de crĂ©ation, vous pouvez choisir la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture pour rĂ©gler l’exposition Ă 

Pagina 66 - Niveau électronique

158L’appareil rĂšgle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptĂ©es Ă  la luminositĂ© du sujet. Ce mode est appelĂ© « programme d’exposit

Pagina 67

159d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le nombre-f infĂ©rieur clignotent, la photo sera sous-exposĂ©e

Pagina 68 - Plus de 6 °

16AlimentationCharge de la batterie  p. 28Indicateur de batterie  p. 36VĂ©rification desinformations de la batterie p. 396Prise secteur  p. 400

Pagina 69 - Guide des fonctions et Aide

160Dans ce mode, vous rĂ©glez la vitesse d’obturation et l’appareil dĂ©termine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptĂ©

Pagina 70 - Barre de défilement

161s : PrioritĂ© Ă  l’obturation Si le nombre-f infĂ©rieur clignote, la photo sera sous-exposĂ©e.Tournez la molette <6> pour sĂ©lectionner une vites

Pagina 71 - Prise de vue élémentaire

162Dans ce mode, vous rĂ©glez l’ouverture souhaitĂ©e et l’appareil dĂ©termine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition stand

Pagina 72 - Voyant de confirmation de

163f : PrioritĂ© Ă  l’ouvertureLa valeur d’ouverture (diaphragme) ne change qu’au moment oĂč la photo est prise. Autrement, l’ouverture reste complĂšte. P

Pagina 73

164Dans ce mode, vous dĂ©terminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour dĂ©terminer l’exposition, reportez-vous Ă  l’indicateur

Pagina 74

165q SĂ©lection du mode mesureN1Appuyez sur la touche <q>. (9)2SĂ©lectionnez le mode mesure.Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la mole

Pagina 75 - Recomposition de l’image

q SĂ©lection du mode mesureN166w Mesure sĂ©lectiveEffective lorsque l’arriĂšre-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet Ă  cause du contre-jour, etc.

Pagina 76

167La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard dĂ©finie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous-expositi

Pagina 77 - 7 Désactivation du flash

168En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une sĂ©rie de trois photos avec une exposition diffĂ©rente au s

Pagina 78

169h Bracketing d’exposition auto (AEB)N Pendant la prise de vue avec bracketing d’exposition auto, <A> dans le viseur et <h> sur le pann

Pagina 79

17Index des fonctionsTĂ©lĂ©commande  p. 184ContrĂŽle rapide  p. 50RĂ©glage de l’expositionCorrection d’exposition  p. 167Bracketing d’exposition au

Pagina 80

170Utilisez la mĂ©morisation d’exposition lorsque la zone de mise au point est diffĂ©rente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez p

Pagina 81 - 8 : Mode ScÚne spéciale

171Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complĂštement enfoncĂ© le dĂ©clencheur et se ferme lorsque vous le relĂąchez. C’est ce

Pagina 82 - 2 Prise de vue de portraits

172Les dĂ©tails dans les ombres et les hautes lumiĂšres sont conservĂ©s, ce qui donne une gamme dynamique Ă©levĂ©e de tons mĂȘme avec les scĂšnes fortement c

Pagina 83 - 3 Prise de vue de paysages

173w : Prise de vue HDR (gamme dynamique Ă©levĂ©e)N3RĂ©glez [HDR continu]. SĂ©lectionnez [Pour 1 photo] ou [Pr chq photo], puis appuyez sur <0>. A

Pagina 84 - 4 Prise de vue en gros-plan

w : Prise de vue HDR (gamme dynamique Ă©levĂ©e)N174 Si vous photographiez un sujet se dĂ©plaçant, le mouvement du sujet peut laisser des images rĂ©manent

Pagina 85 - Conseils de prise de vue

175Vous pouvez photographier de deux Ă  neuf expositions pour les fusionner en une image. Si vous photographiez des images Ă  exposition multiple avec l

Pagina 86

P Expositions multiplesN1763RĂ©glez [Ctrl expo multi]. SĂ©lectionnez la mĂ©thode de contrĂŽle de l’exposition multiple souhaitĂ©e, puis appuyez sur <0&

Pagina 87

177P Expositions multiplesN5RĂ©glez [Cont. expo multi]. SĂ©lectionnez [1 photo] ou [En continu], puis appuyez sur <0>. Avec [1 photo], la prise

Pagina 88

P Expositions multiplesN178 Seule l’image Ă  exposition multiple fusionnĂ©e sera sauvegardĂ©e. Les images prises aux Ă©tapes 6 et 7 pour l’image Ă  exposi

Pagina 89

179P Expositions multiplesNVous pouvez sĂ©lectionner une image enregistrĂ©e sur la carte comme premiĂšre exposition simple. L’original de l’image sĂ©lecti

Pagina 90 - Q ContrĂŽle rapide

18PrĂ©cautions lors de l’utilisation Cet appareil photo est un instrument de prĂ©cision. Ne le faites pas tomber et ne lui faites pas subir de choc. L

Pagina 91 - : Réglage par défaut

P Expositions multiplesN180Avant de terminer de photographier le nombre dĂ©fini d’expositions, vous pouvez appuyer sur la touche <x> pour voir l’

Pagina 92

181P Expositions multiplesN Y a-t-il des restrictions quant Ă  la qualitĂ© d’enregistrement des images ?Tous les rĂ©glages de qualitĂ© d’enregistrement d

Pagina 93 - RĂ©glez l’effet d’atmosphĂšre

182Bien que la prise de vue par retardateur ou une tĂ©lĂ©commande puisse empĂȘcher le flou de bougĂ©, l’utilisation du verrouillage du miroir pour empĂȘche

Pagina 94

183Lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande et ne regardez pas dans le viseur, un rayon de lumiÚre parasite pénétrant

Pagina 95

184Vous pouvez connecter la tĂ©lĂ©commande RS-60E3 (vendue sĂ©parĂ©ment) Ă  l’appareil photo et photographier (p. 416).Pour des instructions dĂ©taillĂ©es, co

Pagina 96

185R Prise de vue avec tĂ©lĂ©commande 4SĂ©lectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau LCD, tournez la molette <6> pour sĂ©lectionne

Pagina 98

1876Photographie au flashCe chapitre explique comment utiliser le flash intégré et les flashes Speedlite externes (série EX, vendus séparément), comme

Pagina 99 - Réglage des modes

188Dans les modes de la zone de crĂ©ation, il vous suffit d’appuyer sur la touche <D> pour soulever le flash intĂ©grĂ© pour la photographie avec fl

Pagina 100

189D Utilisation du flash intégréPortée efficace du flash intégré[Approx. en mÚtres/pieds]Sensibilité ISOEF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM EF-S 18-135 m

Pagina 101 - Collimateur AF

19PrĂ©cautions d’utilisationLorsque l’appareil photo n’a pas Ă©tĂ© utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser.

Pagina 102

D Utilisation du flash intĂ©grĂ©190L’utilisation de la lampe d’attĂ©nuation des yeux rouges avant la photographie avec flash peut rĂ©duire le phĂ©nomĂšne de

Pagina 103 - S Sélection de la zone AFN

191D Utilisation du flash intĂ©grĂ©2SĂ©lectionnez [y]. Appuyez sur les touches <V> <U> pour sĂ©lectionner [y*], puis sur <0>. L’écran

Pagina 104 - Mode sélection zone AF

D Utilisation du flash intĂ©grĂ©192La mĂ©morisation d’exposition au flash (FE) obtient et mĂ©morise l’exposition au flash adĂ©quate pour la portion dĂ©sirĂ©e

Pagina 105 - <B>

193La photographie au flash avec les flashes Speedlite de la sĂ©rie EX (vendus sĂ©parĂ©ment) est aussi facile qu’avec le flash intĂ©grĂ©.Pour de plus ample

Pagina 106

D Utilisation d’un flash Speedlite externe194 Avec un flash Speedlite de la sĂ©rie EZ/E/EG/ML/TL rĂ©glĂ© sur le mode flash automatique A-TTL ou TTL, le

Pagina 107

195Avec le flash intĂ©grĂ© ou un flash Speedlite de la sĂ©rie EX compatible avec les rĂ©glages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l’écran de menu

Pagina 108

3 RĂ©glage du flashN196Vous pouvez rĂ©gler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode d’exposition automatique av

Pagina 109

1973 RĂ©glage du flashN Mode de flashEn rĂšgle gĂ©nĂ©rale, placez cette option sur [E-TTL II]. Ceci permet la prise de vue avec exposition automatique av

Pagina 110 - Bague de mise au point

3 RĂ©glage du flashN198 2 Correction d’exposition au flashIl est possible d’utiliser le mĂȘme rĂ©glage qu’à l’étape 3 de la section « Correction d’expos

Pagina 111 - Sélectionnez le mode

1993 RĂ©glage du flashNL’affichage de l’écran et les options de rĂ©glage peuvent diffĂ©rer selon le flash Speedlite externe, le mode de flash actuel, les

Pagina 112

2L’EOS 70D (W/N) est un appareil photo numĂ©rique reflex Ă  objectif interchangeable haute performance Ă©quipĂ© d’un capteur CMOS aux dĂ©tails fins d’envir

Pagina 113 - Prenez la photo

20NomenclaturePanneau LCD (p. 22)<i> Touche de réglage de la sensibilité ISO (p. 120)<q> Touche de sélection du mode Mesure (p. 165)<B&

Pagina 114

3 RĂ©glage du flashN200 Fonctions sans filLa prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en s

Pagina 115 - Réglages des images

2013 RĂ©glage du flashN Correction d’exposition au flashIl est possible d’utiliser le mĂȘme rĂ©glage qu’à l’étape 3 de la section « Correction d’exposit

Pagina 116 - Sélectionnez la qualité

3 RĂ©glage du flashN202Pour en savoir plus sur les fonctions personnalisĂ©es du flash Speedlite externe, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.1

Pagina 117 - (Indicatif)

203Le flash intĂ©grĂ© de l’appareil photo peut fonctionner comme flash maĂźtre avec les flashes Speedlite Canon dotĂ©s de la fonction flash asservi sans f

Pagina 118 - Images RAW

Utilisation du flash sans filN204*1 : Si le flash Speedlite ne dispose pas d’une fonction de rĂ©glage du canal de transmission, l’appareil photo peut f

Pagina 119

205Utilisation du flash sans filNLe tableau ci-dessous indique les configurations possibles pour la prise de vue avec flash sans fil. Choisissez une c

Pagina 120 - Réglez la sensibilité ISO

Utilisation du flash sans filN206Ce schéma présente la configuration la plus simple pour la prise de vue avec flash sans fil entiÚrement automatique a

Pagina 121

207Utilisation du flash sans filN4RĂ©glez [Mode flash : E-TTL II]. RĂ©glez [Mode flash] sur [E-TTL II].5RĂ©glez [Fonc. sans fil : 0]. RĂ©glez [Fonc. san

Pagina 122 - ISO auto

Utilisation du flash sans filN208Il s’agit de la prise de vue avec flash sans fil entiùrement automatique avec un flash Speedlite externe et le flash

Pagina 123

209Utilisation du flash sans filNPlusieurs flashes Speedlite asservis peuvent ĂȘtre utilisĂ©s comme un seul flash ou sĂ©parĂ©s en groupes asservis avec un

Pagina 124

21Nomenclature<V> RepĂšre de plan focal<A/k> SĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par l’écran/d’enregistrement vidĂ©o (p. 215/251)<0>

Pagina 125

Utilisation du flash sans filN210 [1 (A:B)] Plusieurs flashes asservis en plusieurs groupesSĂ©parez les flashes asservis en deux groupes A et B, puis

Pagina 126 - SĂ©lectionnez [Style d’image]

211Utilisation du flash sans filNIl est Ă©galement possible d’ajouter le flash intĂ©grĂ© Ă  la prise de vue avec flash sans fil expliquĂ©e aux pages 209-21

Pagina 127

Utilisation du flash sans filN212 Correction d’exposition au flashLorsque [Mode flash] est placĂ© sur [E-TTL II], la correction d’exposition au flash

Pagina 128 - Symboles

213Utilisation du flash sans filNAvec [Mode flash] rĂ©glĂ© sur [Flash manuel], l’exposition au flash peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e manuellement. Les paramĂštres de pu

Pagina 130

2157Prise de vue avec l'Ă©cran LCD(Prise de vue avec VisĂ©e par l’écran)Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l'Ă©cran LCD de l’appa

Pagina 131 - V Réglage Monochrome

2161Positionnez le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par l’écran/d’enregistrement vidĂ©o sur <A>.2Affichez l’image de VisĂ©e par l’écran. Appu

Pagina 132

217A Prise de vue avec l'Ă©cran LCDRĂ©glez [A1 : VisĂ©e par l’écran] sur [ActivĂ©e].Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec VisĂ©e par l’

Pagina 133

A Prise de vue avec l'Ă©cran LCD218 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.Affichage des infor

Pagina 134 - Balance des blancs

219A Prise de vue avec l'Ă©cran LCDNe tenez pas l'appareil photo dans la mĂȘme position pendant une pĂ©riode prolongĂ©e.MĂȘme si l’appareil photo

Pagina 135

Nomenclature22Panneau LCD* L’EOS 70D (N) n’intĂšgre pas la fonction Wi-Fi (non affichĂ©e).* L’affichage n’indiquera que les rĂ©glages actuellement appliq

Pagina 136 - Sélectionnez la balance des

A Prise de vue avec l'Ă©cran LCD220Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo dĂ©tecte le type de scĂšne et rĂšgle tout automatiquement

Pagina 137

221A Prise de vue avec l'Ă©cran LCD*5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous :‱ EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS II ‱ EF-S 55-250 mm f/4-5,6 IS

Pagina 138 - Exemple de réglage : A2, G1

222Avec l’image de VisĂ©e par l’écran affichĂ©e, si vous appuyez sur la touche <f>, <R>, <i> ou <q>, l’écran de rĂ©glage apparaĂźt

Pagina 139 - Séquence de bracketing

223RĂ©glages des fonctions de prise de vueDans les modes de la zone de crĂ©ation, vous pouvez rĂ©gler la mĂ©thode AF, le mode d’acquisition, le mode mesur

Pagina 140 - Sélectionnez le réglage

224Tout en regardant l’image de VisĂ©e par l’écran, vous pouvez appliquer un effet de filtre (N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, E

Pagina 141

225U Prise de vue avec effets de filtre5Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf pour l’effet miniature). Appuyez sur la tou

Pagina 142

U Prise de vue avec effets de filtre226 N&B granuleuxCrĂ©e une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajust

Pagina 143

227U Prise de vue avec effets de filtre Effet app. photo-jouetAssombrit les coins de la photo et applique une teinte de couleur faisant penser qu’ell

Pagina 144

228A1Lorsque le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par l’écran/d’enregistrement vidĂ©o est placĂ© sur <A>, les options du menu de prise de vue a

Pagina 145 - 3 Priorité hautes lumiÚresN

2293 RĂ©glages des fonctions du menu DĂ©clenchement tactileIl vous suffit de tapoter sur l’écran de l'Ă©cran LCD pour effectuer la mise au point et

Pagina 146

23NomenclatureInformations dans le viseurL’affichage n’indiquera que les rĂ©glages actuellement appliquĂ©s.Cercle de mesure spot (p. 165)Mise au point a

Pagina 147

3 RĂ©glages des fonctions du menu230 Simulation d’expositionNLa simulation d’exposition permet d’afficher et de simuler la luminositĂ© de l’image rĂ©ell

Pagina 148

2313 RĂ©glages des fonctions du menuA2 N Pdv VÉ silen.N‱Mode 1Le bruit de dĂ©clenchement de la prise de vue est plus silencieux qu’avec la prise de vue

Pagina 149

3 RĂ©glages des fonctions du menu232 DĂ©lai mesureNVous pouvez modifier la durĂ©e d’affichage de l’exposition (durĂ©e de la mĂ©morisation d’exposition).La

Pagina 150 - SĂ©lection d’un dossier

233Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u (v

Pagina 151 - (Exemple) IMG_0001.JPG

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)2342SĂ©lectionnez un collimateur AF. Lorsqu’un visage est dĂ©tectĂ©, le cad

Pagina 152 - Réinit. Man

235Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF) Si le visage du sujet est considĂ©rablement flou, la dĂ©tection de vis

Pagina 153 - Saisissez le texte

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)236Vous pouvez faire la mise au point sur une zone élargie avec un maximu

Pagina 154 - Quittez le réglage

237Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)3Effectuez la mise au point. Placez le collimateur AF sur le sujet et

Pagina 155 - Adobe RVB

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)238L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ce

Pagina 156

239Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)4Prenez la photo. VĂ©rifiez la mise au point et l’exposition, puis enf

Pagina 157 - Opérations avancées

Nomenclature24Molette de sélection des modesTournez la molette de sélection des modes tout en maintenant enfoncé le centre de la molette (bouton de dé

Pagina 158

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)240OpĂ©ration AFMĂȘme si la mise au point a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© effectuĂ©e, si vous en

Pagina 159

241Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets Ă  faib

Pagina 160 - Action figée

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)242Si vous ne parvenez pas à obtenir la mise au point dans les conditions

Pagina 161

243Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF)Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocu

Pagina 162 - ArriĂšre-plan flou

Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (MĂ©thode AF)244 La sĂ©lection du collimateur (ou la zone) AF se dĂ©place dans le sens

Pagina 163

245Il vous suffit de tapoter sur l’écran de l'Ă©cran LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans

Pagina 164 - Repùre d’exposition standard

x Prise de vue avec le dĂ©clenchement tactile246 Le mode vue par vue entre en vigueur, mĂȘme si <o>, <i> ou <M> est rĂ©glĂ©. Le dĂ©clen

Pagina 165 - Sélectionnez le mode mesure

247Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point prĂ©cise.1Positionnez le sĂ©lecteur de mode de mise au point de l’objectif s

Pagina 166

MF : Mise au point manuelle2485Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’ob

Pagina 167 - Sous-exposition pour une

249Mises en garde sur la prise de vue avec VisĂ©e par l’écranQualitĂ© d’imageLorsque vous prenez des photos avec une sensibilitĂ© ISO Ă©levĂ©e, du bruit (

Pagina 168

25NomenclatureObjectifObjectif sans échelle des distancesBague de mise au point (p. 110, 247)Sélecteur de mode de mise au point (p. 40)Index de positi

Pagina 169

250Mises en garde sur la prise de vue avec VisĂ©e par l’écranImage de VisĂ©e par l’écran Sous un Ă©clairage faible ou fort, il se peut que l’image de Vi

Pagina 170 - A MĂ©morisation d’expositionN

2518Enregistrement devidĂ©osL’enregistrement vidĂ©o est activĂ© en positionnant le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par l’écran/d’enregistrement vidĂ©

Pagina 171 - F: Pose longue

252Lorsque le mode de prise de vue est rĂ©glĂ© sur un mode autre que <a>, le contrĂŽle de l’exposition automatique s’active selon la luminositĂ© act

Pagina 172 - Réglez [Ajuster plage dyn]

253k Enregistrement de vidĂ©os Dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire, le rĂ©sultat de la prise de vue est identique Ă  celui en mode <A>. Par aill

Pagina 173 - Réglez [Alignem. auto img]

k Enregistrement de vidĂ©os254SensibilitĂ© ISO dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire La sensibilitĂ© ISO est automatiquement rĂ©glĂ©e entre 100 ISO et 640

Pagina 174

255k Enregistrement de vidĂ©osPendant l’enregistrement vidĂ©o dans un mode de la zone Ă©lĂ©mentaire, une icĂŽne reprĂ©sentant la scĂšne dĂ©tectĂ©e par l’appare

Pagina 175 - P Expositions multiplesN

k Enregistrement de vidĂ©os256Vous pouvez rĂ©gler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilitĂ© ISO pour l’enregistrement vidĂ©o. L

Pagina 176 - RĂ©glez le [Nb d’expositions]

257k Enregistrement de vidĂ©osSensibilitĂ© ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelleAvec [Auto] (A), la sensibilitĂ© ISO est automatiquement

Pagina 177 - Réglez [Cont. expo multi]

k Enregistrement de vidĂ©os258 Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change.* S’applique Ă  un seul clip v

Pagina 178

259k Enregistrement de vidĂ©osRemarques sur l’enregistrement vidĂ©oNe tenez pas l'appareil photo dans la mĂȘme position pendant une pĂ©riode prolongĂ©

Pagina 179

Nomenclature26Chargeur de batterie LC-E6Chargeur pour batterie LP-E6 (p. 28).Chargeur de batterie LC-E6EChargeur pour batterie LP-E6 (p. 28).Logement

Pagina 180

k Enregistrement de vidĂ©os260Remarques sur l’enregistrement vidĂ©oLa simulation de l’image finale est une fonction vous permettant de voir les effets d

Pagina 181

261k Enregistrement de vidéosPendant que vous enregistrez une vidéo, vous pouvez également prendre une photo en enfonçant le déclencheur à fond.Prise

Pagina 182 - 2 Verrouillage du miroirN

k Enregistrement de vidĂ©os262 Le bracketing d’exposition auto ne peut ĂȘtre utilisĂ©. MĂȘme si un flash est utilisĂ©, il ne se dĂ©clenchera pas. La pris

Pagina 183 - Fixez le volet d’oculaire

263Pendant l’affichage de l’image vidĂ©o sur l'Ă©cran LCD, si vous appuyez sur la touche <f> ou <R>, l’écran de rĂ©glage apparaĂźt sur l&

Pagina 184

RĂ©glages des fonctions de prise de vue264Dans les modes de la zone de crĂ©ation, vous pouvez rĂ©gler la mĂ©thode AF, le mode d’acquisition, la taille de

Pagina 185 - Appuyez sur le bouton de

265Avec [Z2 : Taille enr. vidĂ©o], vous pouvez rĂ©gler la taille d’image, la cadence d’enregistrement des images par seconde et la mĂ©thode de compressio

Pagina 186

3 RĂ©glage de la taille de l’enregistrement vidĂ©o266 Fichiers vidĂ©o dĂ©passant 4 GoMĂȘme si vous enregistrez une vidĂ©o dĂ©passant 4 Go, vous pouvez conti

Pagina 187 - Photographie au flash

267Lorsque la taille de la vidĂ©o est [1920x1080] (Full-HD), vous pouvez enregistrer avec un zoom numĂ©rique d’environ 3x Ă  10x.1SĂ©lectionnez [Zoom numĂ©

Pagina 188

268Vous pouvez filmer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone stéréo intégré ou un microphone stéréo en vente dans le commerce. Vous

Pagina 189

2693 RĂ©glage de l’enregistrement du son Utilisation du microphoneLe microphone intĂ©grĂ© enregistre des sons stĂ©rĂ©o.L’enregistrement stĂ©rĂ©o du son est

Pagina 190

271Mise en routeCe chapitre dĂ©crit les Ă©tapes prĂ©alables Ă  la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.Fixation de la sangle de p

Pagina 191 - Sélectionnez [y]

270Le time code correspond Ă  une rĂ©fĂ©rence temporelle enregistrĂ©e automatiquement pour synchroniser la vidĂ©o et l’audio pendant l’enregistrement vidĂ©o

Pagina 192

2713 RĂ©glage du time codeVous pouvez sĂ©lectionner ce qui s’affichera sur l’écran d’enregistrement vidĂ©o.[DurĂ©e enr.] :Indique la durĂ©e Ă©coulĂ©e depuis

Pagina 193

3 RĂ©glage du time code272Si le rĂ©glage de cadence d’enregistrement des images est 6 (29,97 im/s) ou 8 (59,94 im/s), le nombre d’images du time code en

Pagina 194 - Vitesse de synchronisation

273Z1Lorsque le sĂ©lecteur de prise de vue avec VisĂ©e par l’écran/d’enregistrement vidĂ©o est placĂ© sur <k>, les onglets [Z1] et [Z2] dĂ©diĂ©s Ă  l’e

Pagina 195 - 3 Réglage du flashN

3 RĂ©glages des fonctions du menu274‱ Si vous souhaitez maintenir la mise au point sur un endroit spĂ©cifique ou si vous ne voulez pas enregistrer le br

Pagina 196

2753 RĂ©glages des fonctions du menu Pdv VÉ silen.NCette fonction s’applique Ă  la prise de photos. Voir page 231 pour plus de dĂ©tails. DĂ©lai mesureNV

Pagina 197 - Réglages du flash intégré

3 RĂ©glages des fonctions du menu276Z2 Affichage quadrillageAvec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider Ă  stabiliser

Pagina 198

277Un instantanĂ© vidĂ©o est un court clip vidĂ©o durant environ 2, 4 ou 8 secondes. Une sĂ©rie d’instantanĂ©s vidĂ©o peut ĂȘtre enchaĂźnĂ©e ensemble pour form

Pagina 199 - Exemple d’affichage

3 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o2783SĂ©lectionnez [RĂ©glages de l’album]. SĂ©lectionnez [RĂ©glages de l’album], puis appuyez sur <0>.4SĂ©lection

Pagina 200

2793 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o7Enregistrez le premier instantanĂ© vidĂ©o.Appuyez sur la touche <0>, puis enregistrez.La barre bleue ind

Pagina 201

281Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie.2InsĂ©rez la batterie.Fixez la batterie bien en pla

Pagina 202

3 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o280Options des Ă©tapes 8 et 9Fonction DescriptionJSauvegarder en tant qu’album (Étape 8)Le clip vidĂ©o sera sauvegar

Pagina 203 - À l’extĂ©rieur

2813 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©oOpĂ©rations de [Lire instantanĂ© vidĂ©o]* Avec [Saut arriĂšre] et [Saut avant], la longueur du saut correspond au n

Pagina 204

3 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o2821SĂ©lectionnez [Ajouter Ă  l’album existant]. Suivez l’étape 4 Ă  la page 278 pour sĂ©lectionner [Ajouter Ă  l’albu

Pagina 205

2833 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©oPrĂ©cautions relatives Ă  l’enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o Vous pouvez uniquement ajouter Ă  un album des ins

Pagina 206

3 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o284Vous pouvez lire un album d’instantanĂ©s vidĂ©o complet de la mĂȘme façon qu’une vidĂ©o standard (p. 308).1Lisez la

Pagina 207

2853 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©oAprĂšs la prise de vue, vous pouvez rĂ©organiser, supprimer ou lire les instantanĂ©s vidĂ©o dans l’album.1SĂ©lection

Pagina 208

3 Enregistrement d’instantanĂ©s vidĂ©o2863Sauvegardez la vidĂ©o Ă©ditĂ©e. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’éc

Pagina 209 - Réglages de base :

287Mises en garde sur l’enregistrement vidĂ©oÀ propos des icĂŽnes d’avertissement de tempĂ©rature interne blanche <s> et rouge <E> Si la tem

Pagina 210 - [1 (A:B)]

288Mises en garde sur l’enregistrement vidĂ©oEnregistrement et qualitĂ© d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un ind

Pagina 211 - Réglez [Groupe flashs]

2899Lecture des imagesCe chapitre explique comment visionner et effacer des photos et des vidéos, comment les afficher sur un écran de téléviseur, et

Pagina 212

29Charge de la batterie La batterie n’est pas complĂštement chargĂ©e Ă  l’achat.Rechargez la batterie avant utilisation.Rechargez la batterie la veille

Pagina 213

2901Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La derniĂšre image capturĂ©e ou la derniĂšre image affichĂ©e apparaĂźt.2SĂ©lectionnez une image. P

Pagina 214

291x Lecture des images3Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir Ă  l’état p

Pagina 215

292* Lorsque vous prenez des photos avec une qualitĂ© d’image RAW+JPEG, la taille du fichier d’image RAW s’affiche.* Pendant la photographie avec flash

Pagina 216

293B : Affichage des informations de prise de vue* Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont diffé

Pagina 217 - [Activée]

B : Affichage des informations de prise de vue294 Alerte de surexpositionLorsque [33 : Alerte surex.] est placĂ© sur [ActivĂ©e], les zones surexposĂ©es

Pagina 218 - Affichage des informations

295B : Affichage des informations de prise de vue HistogrammeL’histogramme de luminositĂ© indique la distribution du niveau d’exposition et la luminos

Pagina 219

296Recherchez rapidement des images grĂące Ă  l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un Ă©cran.1Affichez l’index. Pendant la lecture

Pagina 220 - IcĂŽnes de scĂšne

297x Recherche rapide d’imagesDans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arriùre entre l

Pagina 221 - Simulation de l’image finale

298Vous pouvez agrandir une image capturĂ©e d’environ 1,5x Ă  10x sur l'Ă©cran LCD.1Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la

Pagina 222 - Réglages f / R / i / q / B

299L'écran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuy

Pagina 223

3L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacitĂ© :‱ Cartes mĂ©moire SD‱ Cartes mĂ©moire SDHC*‱ Cartes mĂ©moire SDXC** C

Pagina 224

30Introduisez une batterie LP-E6 complĂštement chargĂ©e dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’éclaircit lors de l’insertion d’une batte

Pagina 225 - Ajustez l’effet du filtre

d Lecture avec l’écran tactile300Pincez l’écran avec deux doigts.Touchez l’écran avec deux doigts Ă©cartĂ©s, puis pincez-les ensemble sur l’écran.Chaqu

Pagina 226

301Vous pouvez faire pivoter l’image affichĂ©e dans le sens de votre choix.1SĂ©lectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sĂ©lectionnez [Fair

Pagina 227

302Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement.1Sélectionnez

Pagina 228

3033 Attribution de classementsLe nombre total d’images avec un classement spĂ©cifique peut ĂȘtre affichĂ© jusqu’à 999 maximum. En prĂ©sence de plus de 99

Pagina 229

304Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant l’affichage d’une image unique pour rĂ©gler l’un des Ă©lĂ©ments suivants : [J: ProtĂ©ger les images

Pagina 230

305Q ContrÎle rapide pour la lecturePour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD

Pagina 231

306Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes :Utilisez le cùble HDMI HTC-100 (vendu séparément) ou le cùble vidéo stéréo AVC-DC400

Pagina 232 -  DĂ©lai mesureN

307k Visionnage des vidĂ©osLes fichiers vidĂ©o enregistrĂ©s sur la carte peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©s sur un ordinateur et visionnĂ©s avec ImageBrowser EX (log

Pagina 233 - Sélection de la méthode AF

3081Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image.2SĂ©lectionnez une vidĂ©o. Tournez la molette <5> pour sĂ©lectionne

Pagina 234 - Effectuez la mise au point

309k Lecture des vidĂ©osPanneau de lecture vidĂ©o* Le son de la vidĂ©o n’est pas lu lorsqu’une musique de fond est sĂ©lectionnĂ©e.OpĂ©ration Description de

Pagina 235

31Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Une carte mémoire SDHC ou SDXC de la classe de vitesse UHS-I est

Pagina 236 - Cadre de la zone

X Édition des premiĂšre et derniĂšre scĂšnes d’une vidĂ©o310Tapotez [7] au centre de l’écran. La lecture de la vidĂ©o commence. Pour afficher le panneau

Pagina 237

311X Édition des premiĂšre et derniĂšre scĂšnes d’une vidĂ©o 3VĂ©rifiez la vidĂ©o Ă©ditĂ©e. SĂ©lectionnez [7] et appuyez sur <0> pour visionner la vidĂ©o

Pagina 238 - FlexiZone - Single : d

312Vous pouvez visionner les images enregistrĂ©es sur la carte en tant que diaporama automatique.1SĂ©lectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [32], sĂ©lect

Pagina 239

3133 Diaporama (lecture automatique)3Configurez [RĂ©gler] Ă  votre guise. Appuyez sur la touche <V> pour sĂ©lectionner [RĂ©gler], puis sur <0>

Pagina 240 - FlexiZone - Single

3 Diaporama (lecture automatique)3144Lancez le diaporama. Appuyez sur la touche <V> pour sĂ©lectionner [Commencer], puis sur <0>. AprĂšs l

Pagina 241

3153 Diaporama (lecture automatique)AprÚs avoir utilisé EOS Utility (logiciel fourni) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire

Pagina 242

316Vous pouvez visionner des photos et des vidéos sur un téléviseur.Le cùble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est nécessaire.1Branchez le cùble HDMI su

Pagina 243 - Cadre de la zone AF

317Visionnage des images sur un tĂ©lĂ©viseur5Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaĂźt sur l’écran du tĂ©lĂ©viseur. (Rien ne s’affiche sur l&apos

Pagina 244

Visionnage des images sur un tĂ©lĂ©viseur3182Connectez l’appareil photo Ă  un tĂ©lĂ©viseur.Utilisez un cĂąble HDMI pour connecter l’appareil photo au tĂ©lĂ©v

Pagina 245

319Visionnage des images sur un tĂ©lĂ©viseurUn cĂąble vidĂ©o stĂ©rĂ©o AVC-DC400ST (vendu sĂ©parĂ©ment) est nĂ©cessaire.1Branchez le cĂąble vidĂ©o sur l’appareil

Pagina 246

Installation et retrait de la carte321Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>. VĂ©rifiez que le voyant d’accĂšs e

Pagina 247 - MF : Mise au point manuelle

320ProtĂ©ger une image permet d’éviter son effacement accidentel.1SĂ©lectionnez [ProtĂ©ger les images]. Dans l’onglet [31], sĂ©lectionnez [ProtĂ©ger les i

Pagina 248

321K Protection des imagesVous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération.Lorsque vous sélectionnez [To

Pagina 249

322Vous pouvez choisir de sĂ©lectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protĂ©gĂ©es (p. 320) ne seront

Pagina 250

323L Effacement des images2SĂ©lectionnez [SĂ©lectionner et effacer images]. SĂ©lectionnez [SĂ©lectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>.

Pagina 251 - Enregistrement de

324Vous pouvez rĂ©gler la luminositĂ© de l'Ă©cran LCD pour votre confort de lecture.1SĂ©lectionnez [LuminositĂ© LCD]. Dans l’onglet [52], sĂ©lectionne

Pagina 252 - Microphone

325Modification des paramĂštres de lecture des imagesLes images verticales pivotent automatiquement afin d’ĂȘtre affichĂ©es verticalement plutĂŽt qu’horiz

Pagina 254

32710Traitement des imagesVous pouvez traiter les images RAW avec l’appareil photo, redimensionner (rĂ©duire le nombre de pixels) les images JPEG et ap

Pagina 255

328Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. L’image RAW en elle-mĂȘme ne sera pas modifiĂ©e, mai

Pagina 256 - Ouverture

329R Traitement des images RAW sur l’appareil photoNAffichage de l’écran de rĂ©glage Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de rĂ©glage. Tournez l

Pagina 257

33Installation et retrait de la carte Le voyant d’accĂšs s’allume ou clignote lorsque des donnĂ©es sont transfĂ©rĂ©es sur la carte et lorsque des images

Pagina 258

R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN330 RĂ©glage de luminositĂ©Vous pouvez ajuster la luminositĂ© de l’image jusqu’à ±1 valeur par palier

Pagina 259

331R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN Espace colorimĂ©trique (p. 155)Vous pouvez sĂ©lectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donnĂ© que l&apo

Pagina 260

R Traitement des images RAW sur l’appareil photoN332Correction du vignetage, correction de la distorsion et correction de l’aberration chromatiquePour

Pagina 261 - Prise de photos

333Vous pouvez redimensionner une image pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b

Pagina 262

S Redimensionner les images JPEG334Options de redimensionnement d’aprĂšs la taille d’image initialeLa taille d’image affichĂ©e Ă  l’étape 3 de la page pr

Pagina 263 - Réglages f / R / i

335Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique,

Pagina 264

U Application de filtres crĂ©atifs3365Sauvegardez l’image. SĂ©lectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. VĂ©rifiez le dossier de destination et le numĂ©r

Pagina 265

337U Application de filtres crĂ©atifs Effet tr. gd angleDonne l’effet d’un objectif fish-eye. L’image prĂ©sentera une distorsion en barillet.Selon le n

Pagina 267

33911Nettoyage du capteurL’appareil photo comprend une unitĂ© de capteur auto-nettoyante pour secouer automatiquement la poussiĂšre collĂ©e sur la couche

Pagina 268 - Filtre anti-vent/Atténuateur

34Une fois l'Ă©cran LCD ouvert, vous pouvez rĂ©gler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec VisĂ©e par l’écran, enregistrer des vidĂ©os,

Pagina 269

340Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l'unitĂ© de capteur auto-nettoyante s’active automat

Pagina 270 - 3 Réglage du time code

341En principe, l'unitĂ© de capteur auto-nettoyante Ă©limine la majoritĂ© de la poussiĂšre pouvant ĂȘtre visible sur les images capturĂ©es. Toutefois,

Pagina 271 - Compteur de lecture vidéo

3 Ajout des donnĂ©es d’effacement des poussiĂšresN3423Photographiez un objet tout blanc.Placez-vous Ă  une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pie

Pagina 272 - Temps réel

343Il est possible d’éliminer manuellement avec une poire soufflante en vente dans le commerce ou autre la poussiĂšre qui n’a pu ĂȘtre retirĂ©e par l&apo

Pagina 273

3 Nettoyage manuel du capteurN344 Lorsque vous nettoyez le capteur, n’effectuez aucune des opĂ©rations suivantes. Si l’alimentation est interrompue, l

Pagina 274

34512Impression des images Impression (p. 348)Vous pouvez connecter l’appareil directement Ă  une imprimante et imprimer les photos enregistrĂ©es sur l

Pagina 275

346La procĂ©dure pour l’impression directe peut ĂȘtre entiĂšrement effectuĂ©e sur l’appareil photo en regardant l'Ă©cran LCD.1Positionnez le commutate

Pagina 276

347PrĂ©paration de l’impression6Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaĂźt avec l’icĂŽne <w> dans le coin supĂ©rieur gau

Pagina 277 - Sélectionnez [Activer]

348L’affichage Ă  l’écran et les options de rĂ©glage varient d’une imprimante Ă  l’autre. Certains rĂ©glages peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. Pour plus d’

Pagina 278 - DurĂ©e de l’enregistrement

349wImpression SĂ©lectionnez la taille de papier chargĂ© dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaĂźt. SĂ©lectionnez le

Pagina 279

35Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de rĂ©glage de la date/heure/zone apparaĂźt, voir page 37 pour rĂ©gler la date, l’heure ou la zone.<

Pagina 280 - Options des étapes 8 et 9

wImpression3504DĂ©finissez les effets d’impression.RĂ©glez-les, le cas Ă©chĂ©ant. Si vous n’avez pas besoin de dĂ©finir d’effets d’impression, passez Ă  l’

Pagina 281

351wImpression5RĂ©glez l’impression de la date et du numĂ©ro de fichier. RĂ©glez-les, le cas Ă©chĂ©ant. SĂ©lectionnez <I>, puis appuyez sur <0>

Pagina 282

wImpression352À l’étape 4 de la page 350, sĂ©lectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icĂŽne <e> s’illumine Ă  cĂŽtĂ© de <z>, vous pouvez ap

Pagina 283

353wImpressionVous pouvez rogner l’image et imprimer uniquement une version agrandie de la zone rognĂ©e comme si l’image avait Ă©tĂ© recomposĂ©e.RĂ©glez le

Pagina 284 - Lecture d’un album

wImpression354 Selon l’imprimante utilisĂ©e, la zone d’image rognĂ©e peut ne pas s’imprimer comme indiquĂ©. Plus le cadre de rognage est petit, plus l’

Pagina 285 - Édition d’un album

355Vous pouvez dĂ©finir le type d’impression, l’impression de la date et du numĂ©ro de fichier. Les paramĂštres d’impression s’appliquent Ă  toutes les im

Pagina 286 - Sauvegardez la vidéo éditée

W Digital Print Order Format (DPOF)3564 Quittez le rĂ©glage. Appuyez sur la touche <M>.L’écran d’ordre d’impression rĂ©apparaĂźt. Ensuite, sĂ©lec

Pagina 287

357W Digital Print Order Format (DPOF) SĂ©l imageSĂ©lectionnez et ordonnez une par une les images.Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue

Pagina 288 - Indicateur

358Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF.1 PrĂ©parez l’impression. Voir page 346.ProcĂ©dez comme indiquĂ© dans «

Pagina 289 - Lecture des images

359Lorsque vous sélectionnez les images à placer dans un livre-photo (998 images maximum) et utilisez EOS Utility (logiciel fourni) pour les transfére

Pagina 290 - Affichage d’une image unique

Mise sous tension36Lorsque le commutateur d’alimentation est positionnĂ© sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un de

Pagina 291 - 3 Affichage du quadrillage

p SpĂ©cification des images d’un livre-photo360Vous pouvez spĂ©cifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opĂ©ration.Lorsque

Pagina 292

36113Personnalisation del’appareil photoVous pouvez personnaliser diffĂ©rentes fonctions de l’appareil photo selon vos prĂ©fĂ©rences de prise de vue avec

Pagina 293

3621SĂ©lectionnez [8].2SĂ©lectionnez le groupe. SĂ©lectionnez C.Fn I, II ou III, puis appuyez sur <0>.3SĂ©lectionnez le numĂ©ro de fonction personna

Pagina 294

3633 Fonctions personnalisĂ©esNC.Fn I : ExpositionA Prise de vue VÉk Enregistrement vidĂ©o1 Paliers de rĂ©glage d’exposition p. 365 k k2 IncrĂ©ments de se

Pagina 295 - Image claire

3 Fonctions personnaliséesN364C.Fn III : Opération/Autres1 Sens rotation molette Tv/Av p. 375 k k2Verrouillage multifonction p. 375 k k3Alertes z dans

Pagina 296 - Affichez l’index

3653 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn I : ExpositionC.Fn I-1 Paliers de rĂ©glage d’exposition0 : Palier 1/31 : Palier 1/2DĂ©finit des palier

Pagina 297

3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN366C.Fn I-4 SĂ©quence de bracketingL’ordre de prise de vue du bracketing d’exposition auto et l’ordre de brac

Pagina 298 - Parcourez l’image

3673 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn I-6 DĂ©calage de sĂ©curitĂ©0 : DĂ©sactivĂ©1 : Vitesse obturation/ouvertureCette fonction s’applique dans

Pagina 299 - Parcours des images

3 ParamÚtres des fonctions personnaliséesN368C.Fn II : AutofocusC.Fn II-1 Sensibilité du suiviRÚgle la sensibilité de suivi du sujet dans le mode auto

Pagina 300 - Agrandir l’image

3693 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn II-2 Suivi d’accĂ©lĂ©ration/ralentissementVous permet de rĂ©gler la sensibilitĂ© de suivi pour les sujet

Pagina 301 - Faites pivoter l’image

37Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la premiĂšre fois ou si la date/heure/zone a Ă©tĂ© rĂ©initialisĂ©e, l’écran de rĂ©glage de la date/heure/zone a

Pagina 302 - 3 Attribution de classements

3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN370C.Fn II-4 PrioritĂ© 2e image AI ServoVous pouvez rĂ©gler les caractĂ©ristiques de fonctionnement de l’autofo

Pagina 303

3713 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn II-5 Faisceau d’assistance AFActive ou dĂ©sactive le faisceau d’assistance autofocus Ă©mis par le flas

Pagina 304 - Sélectionnez une fonction et

3 ParamÚtres des fonctions personnaliséesN372C.Fn II-7 Sél. mode sélection zone AFVous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionna

Pagina 305

3733 ParamÚtres des fonctions personnaliséesNC.Fn II-9 Collimateur AF lié orientationVous pouvez régler séparément le mode de sélection de la zone AF

Pagina 306 - Visionnage sur un téléviseur

3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN374C.Fn II-11 Affich. collim. AF pdt. mapVous pouvez rĂ©gler d’afficher ou non le ou les collimateurs AF dans

Pagina 307 - (p. 457)

3753 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esNC.Fn II-13 Micro-ajustement de l’AFLe rĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocus est possible pour

Pagina 308 - Haut-parleur

3 ParamĂštres des fonctions personnalisĂ©esN376C.Fn III-3 Alertes z dans le viseurLorsque l’une des fonctions suivantes est rĂ©glĂ©e, l’icĂŽne <z> pe

Pagina 309 - Panneau de lecture vidéo

377Le rĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocus est possible pour la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec VisĂ©e par l’écran en mo

Pagina 310

8 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocus3785Effectuez le rĂ©glage. Appuyez sur la touche <U> pour procĂ©der au rĂ©glage. La plage rĂ©gl

Pagina 311 - Vérifiez la vidéo éditée

3798 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocusVous pouvez procĂ©der au rĂ©glage pour chaque objectif et enregistrer le rĂ©glage dans l’appareil

Pagina 312 - Sélectionnez [Diaporama]

3 RĂ©glage de la date, de l’heure et de la zone384RĂ©glez la date et l’heure. Appuyez sur la touche <U> pour sĂ©lectionner le nombre.Appuyez sur

Pagina 313 - [Répéter]

8 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocus380Saisissez le numĂ©ro de sĂ©rie. Appuyez sur la touche <U> pour sĂ©lectionner le chiffre Ă  s

Pagina 314 - Quittez le diaporama

3818 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocus4Effectuez le rĂ©glage. Pour un zoom, appuyez sur la touche <V> et sĂ©lectionnez la positi

Pagina 315 - Lisez la musique de fond

8 : RĂ©glage prĂ©cis du plan de nettetĂ© de l’autofocus382Lorsque [ Annuler] apparaĂźt en bas de l’écran, si vous appuyez sur la touche <L>, tous l

Pagina 316

383Vous pouvez attribuer des fonctions frĂ©quemment utilisĂ©es aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos prĂ©fĂ©rences.1SĂ©lectionnez [C.Fn III

Pagina 317 - Réglez [Commande HDMI] sur

8 : Commandes personnalisĂ©es384Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photoFonctionPageAutofocusActivation mesure et AF386k k kArrĂȘt AFkkO

Pagina 318

3858 : Commandes personnalisĂ©es*kkkk kkk kk kk kk kkk kk kkkkkk kkkk k k* Seuls les super-tĂ©lĂ©objectifs IS possĂšdent une touche d’arrĂȘt d’autofocus ()

Pagina 319

8 : Commandes personnalisĂ©es386Lorsque vous appuyez sur la touche attribuĂ©e Ă  cette fonction, la mesure et l’autofocus sont effectuĂ©s.L’autofocus s’ar

Pagina 320 - K Protection des images

3878 : Commandes personnalisĂ©esLorsque vous appuyez sur la touche attribuĂ©e Ă  cette fonction, vous pouvez verrouiller l’exposition (mĂ©morisation d’exp

Pagina 321

8 : Commandes personnalisĂ©es388Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de rĂ©glage de la correction d’exposition au flash (p. 190) sur l'Ă©cran

Pagina 322 - L Effacement des images

389Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisĂ©es dont vous modifiez frĂ©quemment les rĂ©glages.1

Pagina 323

391Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu.2Dans l’onglet [52], sĂ©lectionnez [LangueK]. Appuyez sur

Pagina 324 - Réglez la luminosité

390Vous pouvez enregistrer les rĂ©glages actuels de l’appareil photo (le mode de prise de vue, les fonctions de menu et les rĂ©glages des fonctions pers

Pagina 325 - Sélectionnez [Rotation auto]

391w : Enregistrer les modes de prise de vue personnalisĂ©eN RĂ©glages des fonctions de prise de vueMode de prise de vue, vitesse d’obturation, ouvertu

Pagina 326

w : Enregistrer les modes de prise de vue personnalisĂ©eN392C.Fn I : ExpositionPaliers de rĂ©glage d’expo., IncrĂ©ments de sensibilitĂ© ISO, Annulation br

Pagina 327 - Traitement des images

39314RĂ©fĂ©renceCe chapitre fournit des informations de rĂ©fĂ©rence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres.Logo de certification

Pagina 328 - Traitez l’image

394Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil est prĂȘt Ă  photographier, vous pouvez afficher [Affiche rĂ©glages appareil], [Nive

Pagina 329 - Vue agrandie

395Fonctions de la touche B Appuyez sur la touche <Q> pour activer le contrÎle rapide des réglages de prise de vue (p. 50). Lorsque vous appuy

Pagina 330

396Vous pouvez vĂ©rifier l’état de la batterie sur l'Ă©cran LCD. Chaque batterie LP-E6 comporte un numĂ©ro de sĂ©rie unique et vous pouvez enregistre

Pagina 331

3973 VĂ©rification des informations de la batterieVous pouvez enregistrer jusqu’à six batteries LP-E6 dans l’appareil photo. Pour enregistrer plusieurs

Pagina 332

3 VĂ©rification des informations de la batterie398Il est recommandĂ© d’étiqueter toutes les batteries LP-E6 enregistrĂ©es avec leur numĂ©ro de sĂ©rie avec

Pagina 333 - Tailles cible

3993 VĂ©rification des informations de la batterieVous pouvez vĂ©rifier la capacitĂ© restante d’une batterie (mĂȘme lorsque celle-ci n’est pas dans l’appa

Pagina 334 - Tailles d’image

4Avant de commencer, vĂ©rifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les Ă©lĂ©ments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire

Pagina 335 - Sélectionnez un filtre

40L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec les objectifs EF-M.1Retirez

Pagina 336

400Avec le kit adaptateur secteur ACK-E6 (vendu sĂ©parĂ©ment), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus Ă  vous prĂ©occ

Pagina 337

401Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur pe

Pagina 338

H Utilisation des cartes Eye-Fi4024Affichez les informations de connexion. SĂ©lectionnez [Infos connexion], puis appuyez sur <0>.5VĂ©rifiez [SSID

Pagina 339 - Nettoyage du capteur

403H Utilisation des cartes Eye-FiPrĂ©cautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Si [53: Wi-Fi] est rĂ©glĂ© sur [Activer], le transfert d’images a

Pagina 340

404o : RĂ©glage automatique k : SĂ©lectionnable par l’utilisateur : Non sĂ©lectionnable/DĂ©sactivĂ©*1 : RAW+JPEG et RAW ne peuvent pas ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©

Pagina 341

405Tableau de disponibilitĂ© des fonctions d’aprĂšs le mode de prise de vue*3 : Si le flash intĂ©grĂ© est rĂ©glĂ© sur <b>, le faisceau d’assistance au

Pagina 342

Tableau de disponibilitĂ© des fonctions d’aprĂšs le mode de prise de vue406o : RĂ©glage automatique k : SĂ©lectionnable par l’utilisateur : Non sĂ©lect

Pagina 343

407Tableau de disponibilitĂ© des fonctions d’aprĂšs le mode de prise de vue*3 : Avec ISO auto, vous pouvez rĂ©gler une sensibilitĂ© ISO fixe.*4 : Ne fonct

Pagina 344

408z : Prise de vue 1 (Rouge) Page* Non sĂ©lectionnable en mode <F> ou <G>.* Pour l’enregistrement vidĂ©o, [Aff. quad. viseur] et [Niveau vi

Pagina 345 - Impression des images

409RĂ©glages des menusz : Prise de vue 3 (Rouge) Page* Pendant l’enregistrement vidĂ©o, [Corr. expo/AEB] devient [Correction expo.].z : Prise de vue 4 (

Pagina 346 - PrĂ©paration de l’impression

41Montage et retrait de l’objectifTournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise

Pagina 347

RĂ©glages des menus410A1 : Prise de vue avec VisĂ©e par l’écran 1 (Rouge) PageA2 : Prise de vue avec VisĂ©e par l’écran 2 (Rouge)3 : Lecture 1 (Bleu)Pris

Pagina 348 - Sélectionnez [Infos papier]

411Réglages des menus3 : Lecture 2 (Bleu) Page3 : Lecture 3 (Bleu)* Ce réglage est lié à [Cont. Lect. Vidéo] sous [Z2 : Time code].RedimensionnerRédui

Pagina 349

RĂ©glages des menus4125 : Configuration 1 (Jaune) Page5 : Configuration 2 (Jaune)* Pendant l’enregistrement vidĂ©o, [LCD M/A au dĂ©c] n’apparaĂźt pas.SĂ©le

Pagina 350

413RĂ©glages des menus5 : Configuration 3 (Jaune) Page* L’EOS 70D (N) n’intĂšgre pas la fonction Wi-Fi. (non affichĂ©e).* Pour en savoir plus, reportez-v

Pagina 351 - Lancez l’impression

RĂ©glages des menus4145 : Configuration 4 (Jaune) Page* Pendant les mises Ă  jour du firmware, l’écran tactile est dĂ©sactivĂ© pour empĂȘcher un fonctionne

Pagina 352

415Réglages des menusZ1 : Vidéo 1 (Rouge) PageZ2 : Vidéo 2 (Rouge)*1 : Dans les modes de la zone élémentaire, les réglages disponibles pour [Enr. Son]

Pagina 353 - Recadrage de l’image

416Configuration du systùmeƒilleton d'oculaire EP-EX15Cadre en caoutchouc EbCorrecteurs dioptriques EKit adaptateur secteur ACK-E6Coupleur secteu

Pagina 354 - 0> pour arrĂȘter

417Configuration du systĂšme* Toutes les longueurs de cĂąble indiquĂ©es sont des valeurs approximatives.* Le transmetteur sans fil WFT-E7 n’est pas compa

Pagina 355

418Si vous rencontrez un problĂšme avec l’appareil photo, veuillez vous reporter d’abord au prĂ©sent Guide de dĂ©pannage. Si le Guide de dĂ©pannage ne per

Pagina 356

419Guide de dĂ©pannage Si l’appareil photo est Ă©teint au cours de l’enregistrement d’une image sur la carte, le voyant d’accĂšs restera allumĂ© ou conti

Pagina 357 - Ordre d’impression

Montage et retrait de l’objectif42Un pare-soleil peut bloquer la lumiĂšre indĂ©sirable et diminuer la pluie, la neige, la poussiĂšre ou autre se collant

Pagina 358 - 5 Sélectionnez [OK]

Guide de dĂ©pannage420 L’appareil photo ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec les objectifs EF-M (p. 40). InsĂ©rez une batterie rechargĂ©e dans l’appareil phot

Pagina 359

421Guide de dĂ©pannagePositionnez le sĂ©lecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p. 40).Pour Ă©viter tout flou de bougĂ©, enfoncez

Pagina 360

Guide de dĂ©pannage422 Avec [z4 : PrioritĂ© hautes lumiĂšres] rĂ©glĂ© sur [DĂ©sactivĂ©e], les sensibilitĂ©s 100/125/160 ISO sont rĂ©glables (p. 145). Si [z4

Pagina 361 - Personnalisation de

423Guide de dĂ©pannage Dans les modes de prise de vue (<A><C><2><4><6>) dont le rĂ©glage par dĂ©faut est <a> (flash

Pagina 362

Guide de dĂ©pannage424 Si vous utilisez le flash, deux bruits de dĂ©clenchement sont Ă©mis Ă  chaque prise de vue (p. 217). Cela indique que la tempĂ©rat

Pagina 363 - 3 Fonctions personnaliséesN

425Guide de dĂ©pannage Si vous enregistrez une vidĂ©o avec [Maximum : H (25600)] rĂ©glĂ© pour [Plage ISO] et la sensibilitĂ© ISO rĂ©glĂ©e sur « H » (25600),

Pagina 364 - C.Fn III : Opération/Autres

Guide de dĂ©pannage426 Si l’appareil photo est raccordĂ© Ă  une imprimante, un ordinateur, un rĂ©cepteur GPS ou un autre appareil avec un cĂąble d’interfa

Pagina 365 - C.Fn I : Exposition

427Guide de dĂ©pannage Il se peut que certains onglets et certaines options de menu ne s’affichent pas dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire. RĂ©glez l

Pagina 366

Guide de dĂ©pannage428 Si l'Ă©cran LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L’affichage de l'Ă©cran LCD peut sembler lent ou

Pagina 367 - C.Fn I-6 Décalage de sécurité

429Guide de dĂ©pannage Si vous utilisez les molettes ou l’objectif de l’appareil photo pendant l’enregistrement vidĂ©o, leur bruit de fonctionnement es

Pagina 368 - C.Fn II : Autofocus

43L’utilisation de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) intĂ©grĂ© Ă  un objectif IS permet de corriger le flou de bougĂ© afin d’obtenir un

Pagina 369 - : Priorité à mise au point

Guide de dĂ©pannage430 Les images 41 et 61 ne peuvent pas ĂȘtre traitĂ©es avec l’appareil photo. Utilisez le logiciel Digital Photo Professional fourni

Pagina 370 - : Priorité à mise au point

431Guide de dĂ©pannage Installez le logiciel fourni (CD-ROM EOS Solution Disk) sur l’ordinateur (p. 457). Si [53 : Wi-Fi] est rĂ©glĂ© sur [Activer], l’

Pagina 371

432Si un problĂšme survient avec l’appareil photo, un message d’erreur s’affiche. Suivez les instructions Ă  l’écran.* Si l’erreur persiste, notez par Ă©

Pagina 372 - 1 : S 9 Molette principale

433‱TypeType : Appareil photo numĂ©rique reflex Ă  objectif interchangeable AF/AE avec flash intĂ©grĂ©Support d’enregistrement :Carte mĂ©moire SD, carte m

Pagina 373 - 1 : Continu

Caractéristiques techniques434Balance des blancs : Auto, Préréglage (lumiÚre du jour, ombragé, nuageux, lumiÚre tungstÚne, lumiÚre fluores. blanche, f

Pagina 374

435CaractĂ©ristiques techniques‱ ContrĂŽle d’expositionMode mesure : Mesure TTL Ă  pleine ouverture Ă  63 zones‱ Mesure Ă©valuative (liĂ©e Ă  tous les collim

Pagina 375

CaractĂ©ristiques techniques436Vitesse d’obturation : 1/8000 sec. Ă  30 sec. (plage de vitesse d’obturation totale ; la plage disponible dĂ©pend du mode

Pagina 376 - Avec mesure spot réglée :

437Caractéristiques techniquesAF continu : PrévuPlage de luminosité de la mise au point :IL 0-18 (à température ambiante, 100 ISO)Mode mesure : Mesure

Pagina 377

CaractĂ©ristiques techniques438ContrĂŽle d’exposition :Prise de vue avec exposition automatique (Programme d’exposition automatique pour les vidĂ©os) et

Pagina 378 - Effectuez le réglage

439Caractéristiques techniquesClassement : PrévuLecture vidéo : Possible (écran LCD, sortie vidéo/audio, sortie HDMI), haut-parleur intégréDiaporama :

Pagina 379 - Numéro enregistré

44Tournez le bouton du correcteur dioptrique.Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. S

Pagina 380

CaractĂ©ristiques techniques440‱ AlimentationBatterie : Batterie LP-E6 (quantitĂ© 1)* Alimentation sur le secteur possible avec le kit adaptateur secteu

Pagina 381

441CaractĂ©ristiques techniques‱ Chargeur de batterie LC-E6EBatterie compatible : Batterie LP-E6Longueur du cordon d’alimentation : Environ 1 m / 3,3 p

Pagina 382

CaractĂ©ristiques techniques442Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) :Type Ă  dĂ©calage de lentilleTaille du filtre : 67 mmBouchon d’objectif : E

Pagina 383 - 8 : Commandes personnalisées

443Les objectifs de kit utilisent un moteur pas Ă  pas qui actionne l’objectif de mise au point. Le moteur contrĂŽle l’objectif de mise au point mĂȘme pe

Pagina 384

444Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.Microsoft et Windows sont des marques dĂ©posĂ©es ou des marques

Pagina 385

445Consignes de sĂ©curitĂ©Respectez ces consignes de sĂ©curitĂ© et utilisez l’appareil correctement pour Ă©viter tout risque de blessures graves ou mortell

Pagina 386

446‱ Avant de stocker l’appareil photo ou les accessoires lorsque vous ne les utilisez pas, retirez la batterie et dĂ©branchez le cordon d’alimentation

Pagina 387

447Pour Ă©viter toute blessure ou tout dĂ©gĂąt matĂ©riel‱ Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brĂ»lant ou Ă  proximitĂ© d’une source de

Pagina 388

448Union EuropĂ©enne, NorvĂšge, Islande et Liechtenstein uniquement.Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas ĂȘtre mis au rebut avec les ordures

Pagina 389 - 3 Enregistrement de Mon menuN

449CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des instructions de fonctionnement et de sĂ©curitĂ© importantes p

Pagina 390

45Fonctionnement de baseLe dĂ©clencheur possĂšde deux positions. Vous pouvez l’enfoncer Ă  mi-course, puis l’enfoncer Ă  fond.Enfoncement Ă  mi-courseCeci

Pagina 392

45115Consultation des modes d’emploi sur le DVD-ROM /TĂ©lĂ©chargement des images sur votre ordinateurCe chapitre explique comment consulter les modes d’

Pagina 393 - Référence

452Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les manuels Ă©lectroniques (PDF) suivants : Mode d’emploiExplique toutes les fonctions et p

Pagina 394 - Fonctions de la touche B

453Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk[WINDOWS]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF cont

Pagina 395

Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk454[MACINTOSH]EOS Camera Instruction Manuals DiskCopiez les modes d’emploi au format PDF co

Pagina 396 - Sélectionnez [Info batterie]

455Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour tĂ©lĂ©charger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour c

Pagina 397 - Sélectionnez [OK]

Téléchargement d'images sur un ordinateur456Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images/vidéos sur un ordinateur.1Instal

Pagina 398 - 7c400300

457EOS Solution DiskCe disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS.Logiciel de communication pour l’appareil photo et l’ordinateur

Pagina 399 - 4 Sélectionnez [OK]

458SystĂšmes d’exploitation compatibles 1 VĂ©rifiez que l’appareil photo n’est pas raccordĂ© Ă  l’ordinateur.2 InsĂ©rez le CD intitulĂ© EOS Solution Disk.3

Pagina 400 - Orifice pour cordon du

459Installation des logicielsSystĂšmes d’exploitation compatibles 1 VĂ©rifiez que l’appareil photo n’est pas raccordĂ© Ă  l’ordinateur.2 InsĂ©rez le CD int

Pagina 401

Fonctionnement de base46Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage au centre de la molette.(1)AprÚs avoir enfoncé une t

Pagina 402 - Affichez les informations de

460Index1280x720...2651920x1080...265640x480...

Pagina 403

461IndexCartes ...3, 19, 31, 57Formatage ...57Formatage de bas niveau...58ProblĂšmes .

Pagina 404 - Prise de vue de photos

462IndexFiltre anti-vent...268Filtres crĂ©atifs ...224, 335Fine (QualitĂ© d’enregistrement des images) .

Pagina 405

463IndexImpression directe...346Indicateur de niveau d’exposition...23, 395Infos de copyright...153Ins

Pagina 406 - Enregistrement vidéo

464IndexNN&B granuleux...226, 336NettetĂ© ...130Nettoyage (capteur d’image) ...339Ne

Pagina 407

465IndexRéduct. bruit expo. longue...143Réduct. bruit multivues ...141Réduction du bruitLongues expositions...143

Pagina 408 - Réglages des menus

466IndexMĂ©morisation d’exposition...253MĂ©thode AF...263, 273MĂ©thode de compression ...265Microphone...

Pagina 410 - 3 : Lecture 1 (Bleu)

CEL-SU5SA221 © CANON INC. 2013Les accessoires et objectifs mentionnĂ©s dans ce mode d’emploi correspondent aux accessoires et objectifs compatibles dis

Pagina 411 - 3 : Lecture 3 (Bleu)

47Fonctionnement de base(1)AprÚs avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>.Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <f> &l

Pagina 412 - 5 : Configuration 2 (Jaune)

Fonctionnement de base48Le multicontrĂŽleur <9> comporte huit touches qui s’inclinent dans le sens indiquĂ© par les flĂšches. Ces huit touches per

Pagina 413

49Fonctionnement de baseActivez (9)/dĂ©sactivez l’éclairage de du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer Ă 

Pagina 414 - 9 : Mon menu (Vert)

5Le mode d’emploi est composĂ© de livrets et de manuels Ă©lectroniques (fichiers PDF sur le DVD-ROM). Les opĂ©rations de base sont expliquĂ©es dans les li

Pagina 415

50Vous pouvez sĂ©lectionner et rĂ©gler directement les fonctions de prise de vue affichĂ©es sur l'Ă©cran LCD. Il s’agit du ContrĂŽle rapide.1Appuyez s

Pagina 416 - Configuration du systĂšme

51Q ContrĂŽle rapide des fonctions de prise de vue SĂ©lectionnez la fonction de votre choix et appuyez sur <0>. L’écran de rĂ©glage de la fonction

Pagina 417

52Les menus vous permettent de dĂ©finir diffĂ©rents rĂ©glages tels que la qualitĂ© d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant

Pagina 418 - Guide de dépannage

533 Utilisation des menus1Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu.2SĂ©lectionnez un onglet. Appuyez s

Pagina 419

54L'Ă©cran LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt.ContrĂŽle rapide (exemple d’affichage) Utilisez

Pagina 420 - ProblĂšmes de prise de vue

55d Utilisation de l’écran tactileÉcran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en touchant l'Ă©cran LCD.Affichage de l’éch

Pagina 421

d Utilisation de l’écran tactile561SĂ©lectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sĂ©lectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>.2

Pagina 422

57Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo.Une fois la carte

Pagina 423

Avant de commencer58 La carte est neuve. La carte a Ă©tĂ© formatĂ©e sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturĂ©e d’images ou

Pagina 424

59Avant de commencerVous pouvez empĂȘcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuĂ©e, au cours du fonctionnement du retardateur et

Pagina 425

6Guide de dĂ©marrage rapide1InsĂ©rez la batterie (p. 30).Pour charger la batterie, voir page 28.2InsĂ©rez une carte (p. 31).InsĂ©rez la carte dans le lo

Pagina 426 - ProblĂšmes de fonctionnement

Avant de commencer60Vous pouvez dĂ©finir la durĂ©e d’affichage de l’image sur l'Ă©cran LCD juste aprĂšs sa capture. Pour conserver l’image affichĂ©e,

Pagina 427 - Problùmes d’affichage

61Avant de commencerLes rĂ©glages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les rĂ©glages du menu peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă  leurs valeurs par dĂ©

Pagina 428 - ProblĂšmes de lecture

Avant de commencer62RĂ©glages d’enregistrement des imagesRĂ©glages de l’appareil photoQualitĂ© image 73 ArrĂȘt auto 1 min.Style d’image Auto Signal sonore

Pagina 429

63Avant de commencerRĂ©glages de la prise de vue avec VisĂ©e par l’écranRĂ©glages de l’enregistrement vidĂ©oPrise de vue avec VisĂ©e par l’écranActivĂ©eMĂ©th

Pagina 430 - Problùmes d’impression

64Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider Ă  ajuster ou cadrer la vue.1SĂ©lectionnez [Aff. quad. viseur]. Dans l’onglet [z1]

Pagina 431

65Vous pouvez afficher le niveau Ă©lectronique sur l'Ă©cran LCD et dans le viseur pour aider Ă  rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Veuille

Pagina 432 - Codes d’erreur

Q Affichage du niveau Ă©lectronique66Un niveau Ă©lectronique simple utilisant une icĂŽne de l’appareil photo peut ĂȘtre affichĂ© dans le viseur en bas au c

Pagina 433 - Caractéristiques techniques

67Q Affichage du niveau électroniqueLe viseur peut afficher un niveau électronique et un quadrillage au moyen des collimateurs AF. Ceci se révÚle prat

Pagina 434 - ‱ Autofocus

Q Affichage du niveau Ă©lectronique685Affichez le niveau Ă©lectronique. Appuyez sur la touche de contrĂŽle de profondeur de champ. Le viseur affichera

Pagina 435 - ‱ Obturateur

69Le guide des fonctions et l’aide affichent des informations sur les fonctions de l’appareil photo.Le guide des fonctions apparaüt lorsque vous chang

Pagina 436 - ‱ Systùme d’acquisition

7Guide de dĂ©marrage rapide6Ouvrez l'Ă©cran LCD (p. 34).Lorsque l'Ă©cran LCD affiche l’écran de rĂ©glage de la date/heure/zone, voir page 37.7E

Pagina 437 - ‱ Enregistrement vidĂ©o

Guide des fonctions et Aide70Lorsque [zAide] s’affiche en bas de l’écran du menu, si vous appuyez sur la touche <B>, la description de la foncti

Pagina 438 - ‱Lecture

712Prise de vue élémentaireCe chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résul

Pagina 439 - ‱ Interface

72<A> est un mode entiĂšrement automatique. L’appareil photo analyse la scĂšne et sĂ©lectionne automatiquement les rĂ©glages optimaux. MĂȘme avec des

Pagina 440 - ‱ Chargeur de batterie LC-E6

73A Prise de vue entiĂšrement automatique (ScĂšne intelligente auto)4Prenez la photo. Enfoncez le dĂ©clencheur Ă  fond pour prendre la photo. L’image ca

Pagina 441 - ‱ Chargeur de batterie LC-E6E

A Prise de vue entiĂšrement automatique (ScĂšne intelligente auto)74 Le flash a Ă©tĂ© Ă©mis en plein jour.Le flash peut se dĂ©clencher pour un sujet en con

Pagina 442 - ‱ EF-S 18-200 mm f/3,5-5,6 IS

75En fonction de la scÚne, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arriÚre-plan équilibré et une bonne perspective.En mode <

Pagina 443

A Techniques d’automatisme total (ScĂšne intelligente auto)76Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l'Ă©cran LCD. Cette fonct

Pagina 444 - About MPEG-4 Licensing

77<7> est un mode de prise de vue entiĂšrement automatique n’utilisant pas le flash. Ce qui est pratique dans les musĂ©es, aquariums et autres end

Pagina 445 - Consignes de sécurité

78En mode <C>, vous pouvez facilement rendre l’arriĂšre-plan flou et modifier le mode d’acquisition et le dĂ©clenchement du flash. Vous pouvez Ă©ga

Pagina 446

79C Prise de vue en mode CrĂ©atif autoAppuyez sur la touche <Q> pour rĂ©gler les paramĂštres suivants :(1) Prise de vue selon l’atmosphĂšreVous pouv

Pagina 447

8IcĂŽnes utilisĂ©es dans ce mode d’emploi<6> : ReprĂ©sente la molette principale.<5> : ReprĂ©sente la molette de contrĂŽle rapide.<9> <

Pagina 448

C Prise de vue en mode CrĂ©atif auto80(3) Mode d’acquisition : Tournez la molette <6> ou <5> pour sĂ©lectionner le mode d’acquisition dĂ©sirĂ©

Pagina 449 - ATTENTION

81L’appareil photo choisira automatiquement les rĂ©glages appropriĂ©s lorsque vous sĂ©lectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scĂšne.1Posit

Pagina 450

82Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arriĂšre-plan flou. Il adoucit Ă©galement les teints de peau et les cheveux.

Pagina 451 - Instruction Manuals

83Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scĂšnes panoramiques ou pour que les sujets proches et Ă©loignĂ©s soient tous nets. Permet d’obtenir des

Pagina 452 -  Mode d’emploi

84Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparé

Pagina 453 - [WINDOWS]

85Utilisez le mode <5> (Sport) pour photographier un sujet en mouvement, comme un enfant qui court ou un vĂ©hicule roulant. Utilisez un tĂ©lĂ©obje

Pagina 454 - [MACINTOSH]

86Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scùne nocturne d’aspect naturel à l’arriùre-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit)

Pagina 455

87L’utilisation d’un trĂ©pied pour photographier une scĂšne de nuit donne des rĂ©sultats optimaux. Toutefois, le mode <F> (ScĂšne nuit main levĂ©e) v

Pagina 456

88Lorsque vous photographiez une scÚne comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsqu

Pagina 457 - EOS Solution Disk XXX

89PrĂ©cautions pour <6> Portrait nuit et <F> ScĂšne nuit main levĂ©e Pendant la prise de vue avec VisĂ©e par l’écran, la mise au point sur le

Pagina 458 - Installation des logiciels

9Les chapitres 1 et 2 dĂ©crivent les opĂ©rations de base de l’appareil et les procĂ©dures de prise de vue destinĂ©es aux utilisateurs dĂ©butants avec un ap

Pagina 459 - MAC OS X 10.6 - 10.8

Q ContrĂŽle rapide90PrĂ©cautions pour <G> Ctrl rĂ©troĂ©clairage HDR Veuillez noter que l’image peut ne pas ĂȘtre restituĂ©e avec une gradation fluide

Pagina 460

91Q ContrĂŽle rapideFonctions rĂ©glables dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaireo : RĂ©glage par dĂ©faut k : SĂ©lectionnable par l’utilisateur : Non sĂ©lec

Pagina 461

92ExceptĂ© dans les modes de la zone Ă©lĂ©mentaire <A>, <7> et <G>, vous pouvez sĂ©lectionner l’atmosphĂšre pour la prise de vue.1RĂ©glez

Pagina 462

93Prise de vue selon l’atmosphĂšre L'Ă©cran LCD permet de voir Ă  quoi ressemblera l’image avec l’atmosphĂšre sĂ©lectionnĂ©e.5RĂ©glez l’effet d’atmosph

Pagina 463

Prise de vue selon l’atmosphĂšre94RĂ©glages de l’atmosphĂšreRĂ©glage standardCaractĂ©ristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue corresponda

Pagina 464

95Prise de vue selon l’atmosphùrePlus clairL’image paraütra plus claire.Plus sombreL’image paraütra plus sombre.MonochromeL’image sera monochrome. Vou

Pagina 465

96Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à

Pagina 466

97Prise de vue selon l’éclairage ou la scĂšne4Sur l’écran de contrĂŽle rapide, sĂ©lectionnez l’éclairage ou le type de scĂšne. Appuyez sur la touche <

Pagina 467

Prise de vue selon l’éclairage ou la scĂšne98RĂ©glages de l’éclairage ou du type de scĂšne RĂ©glage par dĂ©fautRĂ©glage par dĂ©faut convenant Ă  la plupart de

Pagina 468

993RĂ©glage des modesautofocus et d’acquisitionLes 19 collimateurs AF sur le viseur rendent possible la prise de vue autofocus pour un large Ă©ventail d

Commenti su questo manuale

Nessun commento