Canon 430 EZ Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Torce Canon 430 EZ. Canon 430 EZ User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 153
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

* Q Instructions - English Edition* Q Mode d'emploi - Français* n Instrucciones - Edición Española

Pagina 2 - Tabla de Materias

Le flash Speedlite 430EZ Canon est à commande automatique TTL nouvelle (ATTL). Cette fonction permet un réglage approprié de l’éclair quelles que

Pagina 3 - Table of Contents

Flash EstroboscópicoCuando se utiliza el flash manual, es posible hacer tomas de movimiento continuo, para lograr un efecto fluido en la foto.Ajuste

Pagina 4

Stroboscopic FlashWhen manual flash Is used, It is possible to shoot continuous motion for a flowing effect In the photo. Set the flash intensity with

Pagina 5 - Nomenclatura

3.4.5.6.Régler l’intensité de l’éclair à l’aide des boutons plus et moins (+ et -). (4) ®• Les réglages M1/1 et M1/2 ne sont pas utilisables en flash

Pagina 6

3. Presione los botones más y menos (+ y - ) para ajustar la intensidad del flash. (4) (5)• Los ajustes M1/1 y M1/2 no se pueden utilizar en el flas

Pagina 7

M 1/4—M 1/8—M 1/16 —M 1/32\ MOM ^ —03. Press the plus and minus buttons (+ and -) to set the flash intensity. @ (5)•The M1/1 and M1/2 settings

Pagina 8 - Introducción

Número Máximo de Destellos(número de destellos hasta que la lámpara indicadora se apaga)Intensidad del FlashNúmero de VecesM1/41/8 1/161/3210Hz3 59139

Pagina 9

Nombre maximum d’éclairs(jusqu’à extinction du voyant)Intensité de l'éclairNombre de foisM1/41/8 1/16 1/3210Hz3 59139Hz359138Hz359 137Hz 3 59136H

Pagina 10 - IMPORTANT

Maximum Number(number of flashesof Flashesuntil the ready lamp goes out)RashIntensityNumber ofM1/4 1/81/161/32Times10Hz 35 9139Hz 35 9 138Hz 3 59137Hz

Pagina 11 - INFORMATION

Prises de vue au flash indirectUn éclair indirect permet d’éclairer le sujet par réflexion sur un mur ou le plafond. Du fait que la lumière est réfl

Pagina 12 - Precauciones de

Fotografía con Flash de ReboteEl flash de rebote ilumina el objeto a fotografiar apuntando el cabezal del flash hacia una pared o un techo.D

Pagina 13 - Handling Precautions

INFORMACIONIMPORTANTEEl Canon Speedlite 430EZ brindará un rendimiento óptimo junto con las cámaras Canon EOS, objetivos EF y otros ac

Pagina 15 - Carga de las Pilas

Bounce Flash PhotographyBounce flash illuminates the subject by pointing the flash head toward a wall or ceiling. Because the light is reflected, a lo

Pagina 16

2. Orienter la tête du flash en direction du mur ou du plafond. La tête du flash bascule de haut en bas ou horizontalement et peut prendre diverse po

Pagina 17 - Loading the Batteries

2.3.4.Apunte el cabezal del flash hacia la pared o el techo que ha de reflejar la luz. El cabezal del flash gira hacia arriba y horizontalmente, y

Pagina 19

2. Point the flash head towards a wall or celling that will reflect the light. The flash head swivels upwards and horizontally and can be

Pagina 20 - Batteries

Flash synchrone avec 2ème rideauAvec les obturateurs à plan focal, la synchronisation du flash s’effectue quand le premier rideau est entièr

Pagina 21 - Témoin de charge et éclair

Fotografía de Flash con Sincronización a la Segunda CortinillaCon obturadores de plano focal, la sincronización del flash se efectúa cuando la p

Pagina 23 - >-STHC^ vutmHEl

Second-Curtain Sync PhotographyWith focal plane shutters, flash synchronization is made when the first curtain is fully open. With the combi

Pagina 24 - Ready Lamp and Test Firing

Précautions de maniementPrecauciones de1. Ne pas démonter le flash. Un condensateur entièrement chargé représente des centaines de volts. SI des

Pagina 25 - Fonction éclairs multiples

Pour afficher le symbole ( Cî:#^ ) de synchronisation au 2ème rideau sur l’affichage, appuyer simultanément sur les boutons plus et moins. Appuyer à

Pagina 26 - Capacidad de Flash Rápido

Presione simultáneamente los botones más y menos para visualizar en el panel la marca de sincronización a la segunda cortinilla ( ).Nuevamente

Pagina 28 - Rapid-Fire Flash Capability

Press the plus and minus buttons simultaneouslyto display the second-curtain sync mark ( )on the panel. (l) @Press the buttons again simultaneously t

Pagina 29 - (économie d’énergie)

Alimentation électrique externeLe flash Speedlite 430EZ Canon peut utiliser les deux sources d’alimentation suivantes.Bloc d’alimentation transistoris

Pagina 30 - (Ahorro de Energía)

Fuente de Alimentación ExternaEl 430EZ se puede utilizar con dos tipos de fuente de alimentación externa.Paquete E de Transistores(T) Utilice seis pil

Pagina 31

External Power SupplyThe 430EZ can be used with two types of external power supplies.Transistor Pack E(?) Uses Six, C-size batteries(2) Use the Canon

Pagina 32 - SE (Save Energy) Function

Prises de vue avec le flash non monté sur l’appareilLe 430EZ peut être utilisé non monté sur l’appareil pour effectuer des prises de vue de type

Pagina 33 - “EEHîB” apparaissent sur

Fotografías con el Flash Fuera de la CámaraEl 430EZ se puede utilizar fuera de la cámara para lograr resultados verdaderamente profesionales. Con el e

Pagina 35 -

ManejoHandling Precautionsmiento defectuoso imprevisto, o estropearse.5. Cuando se almacene la unidad durante algún tiempo, efectúe algunos des

Pagina 36 - Manual Setting

Off-Camera Flash PhotographyThe 430EZ сап be used off-camera to produce very professional results. With the proper accessories, light from all off-ca

Pagina 37

@ Adaptateur de griffe non monté sur l’appareilA fixer au contact à couplage direct du flash. Est raccordé à l’adaptateur à griffe contact TTL 2

Pagina 38

Adaptador de Zapata Fuera de CámaraSe acopla al contacto directo de la unidad de flash, y se conecta al Adaptador Vivo de Zapata TTL por medio del Ca

Pagina 40 - Mode Memory Function

(3) Off-Camera Shoe AdapterAttaches to the flash unit’s directly coupled contact, and is connected to the TTL Hot Shoe Adapter by means o

Pagina 41 - Opérations élémentaires

Caractéristiques techniquesType;Flash électronique à économie d’énergie, automatique, système de mesure ATTL de la lumière réfléchie par la

Pagina 42 - Operación Básica

Datos TécnicosTipo;Unidad de flash electrónica y automática con ahorro de energía, con el sistema de medición ATTL para medir la luz refleja

Pagina 43

SpecificationsType:Energy-saving, automatic, electronic flash unit ATTL metering system to measure light reflected from the film surface. Clip

Pagina 44 - Basic Operation

Temps de recyclage:Mode flashAlimentation électrique; Piles alkaline taille AAAlimentation électrique: Piles Ni-Cd taille AAEclair normalEnviron 0,2 à

Pagina 45 - Quand les témoins de vitesse

Tiempo de Recarga:Modalidad de FlashFuente de alimentación: pilas alcalinas de tamaño AAFuente de alimentación: pilas de tamaño AA(Ni-Cd)Flash normalA

Pagina 46 - Parpadean los valores de

Préparations préliminairesMise en place des piles1. Pour l’ouvrir, faire glisser le couvercle du logement des piles dans la direction du dispositif d

Pagina 47 - The shutter speed and the

Recycling TimeFlash ModePower supply AA-size(alkaline battery)Power supply AA-Size (Ni-Cd)Normal FlashApprox. 0.2 - 13 sec.Approx. 0.2 - 6.5 sec.Rapid

Pagina 48 - @ Sans flash d’appoint

Commande du niveau d’exposition:Flash automatique ATTL, flash automatique TTL (quand l’appareil de photo est en mode manuel), manuelSystème de command

Pagina 49 - Ambientes Luminosos

Sistema de Control de Exposición del Flash:Flash automático ATTL, flash automático TTL (cuando la cámara está ajustada en la modalidad manual), m

Pagina 50

Flash Exposure Level Control:ATTL automatic flash, TTL automatic flash (when the camera is set in the manual mode), manual Flash Control System;TTL co

Pagina 51 - Flash photos in bright

Rayon d’efficacité de l’éclair;Eclair normal ATTL: 0,7 - 19 m Eclairs multiples: 0,7 - 5 m minimum0,7 - 14 m maximum* Pour un objectif de 50 mm, f/1,

Pagina 52 - Autres opérations

Margen de Distancia del Flash;Flash normal ATTL: 0,7 - 19 m Flash rápido: 0,7 - 5 m mínimo0,7 - 14 m máximo * En base a 50 mm f/1,8, ISO 100 Aviso de

Pagina 53 - Obturación (Tv)

Flash Range;ATTL normal flash: 2.3 - 62.3 ft 0.7 - 19 m Rapid-fire flash: 2.3 - 16.4 ft 0.7 - 5 m minimum 2.3 - 45.9 ft 0.7 -14 m maximum * Based on 5

Pagina 54

Fonction SE (économie d’énergie):L’alimentation est automatiquement coupée au bout de 90 secondes si l’interrupteur principal est laissé enclenché

Pagina 55 - Shooting

SE (Ahorro de Energía):La alimentación se desactiva automáticamente después de 90 segundos de no utilizar el flash cuando el interruptor princi

Pagina 56 - “V’, la vitesse d’obturation

SE (Save-Energy):Power automatically turns off after 90 seconds ofnon-use when the main switch is left on.Other:(1) Mode memory function:Even if the

Pagina 57

Operaciones PreliminaresCarga de las Pilas1. Deslice la tapa de la cámara de las pilas hacia la contratuerca, para abrirla. La tapa no se puede sacar

Pagina 60 - Valeurs s’allument

CanonCANON USA, INC ATLANTA OFFICES82S Oakbrook Ptrkwty NorcrcMi, Qt 30003. USACANON U S A , INC CHICAGO OFFICE100 Pirk BIvO lliKl, Il 60143-2603, USA

Pagina 63 - The aperture value blinks

Preliminary PreparationsLoading the Batteries1. Slide the battery chamber cover toward the lock nut to open it. The cover cannot be removed. (T)2. L

Pagina 64 - Prises de vue en priorité

• utiliser quatre piles neuves alkaline (LR6) de taiile AA. Quand les piles sont usées, les changer toutes par des piles neuves du même type.•

Pagina 65 - Abertura (AV)

• utilice cuatro pilas alcalinas (LR6) nuevas, de tamaño AA. Cuando las pilas estén agotadas, reemplácelas todas a la vez por pilas nuevas de la mi

Pagina 66

SommaireTabla de MateriasNomenclature ... 4, 5Introduction ... 6Précautions de maniement ..10 Préparation

Pagina 67 - Aperture-Priority (AV)

Batteries• Use four new, size-AA alkaline (LR6) batteries. When the batteries are dead, replace them all at the same time with the same brand.• When

Pagina 68

Montage du flash1.2.Desserrer la molette de verrouillage et faire glisser le flash dans la griffe du boîtier. Vérifier que le flash est bien en place

Pagina 69 - La velocidad de obturación

Montaje del Flash1. Afloje la contratuerca y deslice el flash en la zapata de accesorios de la cámara. Para obtener un contacto eléctrico cor

Pagina 70

11М»Б ^ — ÜOHT 200«>-STHC^ vutmHEl©

Pagina 71 - The shutter speed blinks

Mounting the Flash1. Loosen the lock nut and slide the flash unit into the camera's accessory shoe. To ensure correct electrical contact, make s

Pagina 72 - Prise de vue en synchronisa

Fonction éclairs multiplesLe flash Speedlite 430EZ est pourvu d’une fonction éclairs multiples permettant des prises de vues impromptues. Le

Pagina 73 - Sincronización Lenta

Capacidad de Flash RápidoEl Speedlite 430EZ tiene una capacidad de flash rápido para ayudarle a captar un momento inesperado con fotogr

Pagina 75 - Slow-Sync Shooting

Rapid-Fire Flash CapabilityThe Speedlite 430EZ has a rapid-fire capability to help capture an unexpected moment in flash photography. When charged, th

Pagina 76 - Réglage manuel

Fonction EC (économie d’énergie)Le 430EZ est pourvu d’une fonction d’économie d’énergie (SE) qui coupe automatiquement l’alimentation si le fla

Pagina 77 - Modalidad Manual

Table of ContentsTécnicas Avanzadas de Tomas Fotográficas ...48Ajuste de compensación de Exposición (únicamentepara EOS-1 y 630) ... 50T

Pagina 78

Función SE (Ahorro de Energía)El 430EZ tiene una función de Ahorro de Energía (SE) que desactiva automáticamente la alimentación cuando el flas

Pagina 80

SE (Save Energy) FunctionThe 430EZ has a Save-Energy (SE) function that automatically turns off the power when the flash is not used for appro

Pagina 81 - “V aparece en el

Mécanisme de zoom interne automatique• Réglage automatiqueEnclencher l’interrupteur principal (position “I"). Appuyer à moitié sur le déc

Pagina 82

Mecanismo Interno de Posicionado del Zoom• Ajuste AutomáticoActive el interruptor principal (marca “I’). Cuando el botón disparador se presiona hasta

Pagina 83

ATTL ГПJUmmФ^_______________M Zoom________________,rZimm-28mm—35mm-50mm-70mm*e0mm -, _[--------------^СЕШ-^--------------------J ©

Pagina 84 - Techniques de prise de vue

Auto Internal Zoom Mechanism • Automatic SettingTurn the main switch on ('i' mark). When the shutter button is pressed halfway, the flash h

Pagina 85 - Fotográficas

Réglage de la vitesse du filmLe réglage de la vitesse du film est effectué automatiquement par l’appareil.Eclairage du panneau d’affichageDans l’obsc

Pagina 86 - Techniques

Ajuste de la Sensibilidad de la PelículaLa sensibilidad de la película se ajusta en forma automática por medio de la cámara.Iluminación de

Pagina 89 - ^!моое +

Film Speed SettingThe film speed is set automatically by the camera.Display Panel IlluminationPress the light button to illuminate the display panel f

Pagina 90 - Fill-in Ratio Control

Opérations élémentairesPour effectuer des prises de vue normales au flash, procéder de la manière suivante.Ces différents réglages correspondent a

Pagina 91 - Prises de vue au flash manuel

Operación BásicaSiga estas instrucciones para fotos normales con flash. Estos ajustes corresponderán a condiciones de iluminación que pu

Pagina 93

Basic OperationFollow these steps for regular flash photos. These settings will correspond to illumination conditions ranging from total darkne

Pagina 94 - Manual Flash Shooting

[Problèmes d’exposition |Quand les témoins de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent.Si les deux valeurs clignotent dans le viseur, ie sujet e

Pagina 95

[Avisos de Exposición |Parpadean los valores de velocidad de obturación y de abertura.Si ambos valores parpadean en el visor, la cámara está avisando

Pagina 96

[Exposure Warning!The shutter speed and the aperture values blink.If both values in the viewfinder are blinking, the camera is warning that th

Pagina 97

Photos au flash en éclairage fortLors de prises de vue de sujets avec arrière-plan fortement éclairé, l’exposition risque d’être inap

Pagina 98

Fotos con Flash en Ambientes LuminososCuando se sacan fotografías de personas contra fondos luminosos, la exposición puede ser poco satisfactor

Pagina 99 - Flash stroboscopique

Nomenclature1. Flash Head2. Infrared Light Emitter3. AF Auxiliary Light Emitter4. Lock Pin (EOS-1, 630 only)5. Sensor6. Battery Chamber7. Exter

Pagina 101 - Stroboscopic Flash

Flash photos in bright settingsWhen taking pictures of people against bright backgrounds, the exposure may be unsatisfactory for the main s

Pagina 102

Autres opérationsLe flash Speedlite 430EZ Canon peut être utilisé pour toute une variété de prises de vue en combinant les différents modes.32• Essaye

Pagina 103

otras OperacionesEl Speedlíte 430EZ se puede utilizar para una diversidad de fotografías cuando se combina con otras modalidades de tomas fotográfi

Pagina 105 - Número Máximo de Destellos

other OperationsThe Speedlite 430EZ can be used tor a variety of photos when combined with other shooting modes.• Try these variations by usin

Pagina 106 - Nombre maximum d’éclairs

3.4.Appuyer à moitié sur le déclencheur pour envoyer le pré-flash et procéder au réglage nécessaire de l’ouverture. La vitesse d’obturation et l’ouver

Pagina 107 - Maximum Number

3.4.Cuando el botón disparador se presiona hasta la mitad, se dispara un preflash con el fin de que se ajuste la abertura necesaria. La velocida

Pagina 109 - Fotografía con Flash de

3. When the shutter button is pressed halfway, a preflash fires so that the necessary aperture is set. The shutter speed and aperture value ap

Pagina 111 - Bounce Flash Photography

I Problèmes d’exposition |Quand les témoins de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent.Cette fonction permet de mettre automatiqueme

Pagina 112

I Avisos de Exposición |Parpadean los valores de la velocidad de obturación y la aberturaSi ambos valores parpadean en el visor, la cámara está avisan

Pagina 114

I Exposure Warning]The shutter speed and aperture values blink.If both values in the viewfinder are blinking, the camera is warning that the s

Pagina 115

38Prises de vue en priorité diaphragme (AV)Régler l’appareil photo sur le mode priorité diaphragme (AV).Ce réglage permet de prendre en co

Pagina 116 - Flash synchrone avec 2ème

Tomas con Prioridad de Abertura (AV)Ponga la cámara en la modalidad de prioridad de abertura (Av).Este ajuste tiene en cuenta la profundidad de ca

Pagina 118

Aperture-Priority (AV) ShootingSet the camera to the aperture-priority mode (Av) This setting takes the subject depth of field into account and is

Pagina 119 - Photography

I Problèmes d’exposition |Quand les témoins de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent.Lorsque les deux valeurs affichées dans le viseur de la

Pagina 120

I Avisos de Exposición |Los valores de la velocidad de obturación y la abertura parpadean.Si ambos valores paradean en el visor, la cámara está avisa

Pagina 121 - O (620

Bounce Latch Display Panel A-TTL Button Plus Button Ready Lamp Minus Button Light Button Zoom Button Main Switch— 6— 7— 8— 91. Verrouillage d’éclai

Pagina 123

I Exposure WarningThe shutter speed and aperture values blink.If both values in the viewfinder are blinking, the camera is warning that the su

Pagina 124 - Unité asservie

Prise de vue en synchronisation lenteSi le flash est utilisé pour éclairer le sujet avec arrière- plan sombre, cet arrière-plan sera sousexposé. Util

Pagina 125 - Unidad Secundaria

Tomas Fotográficas con Sincronización LentaSi se utiliza el flash para iluminar el objecto a fotografiar contra fondos oscuros, el fondo saldrá osc

Pagina 127

Slow-Sync ShootingIf the flash is used to illuminate the subject in dark backgrounds, the background will be dark because the exposure is in

Pagina 128 - @ Cables de Conexión 60 y 300

Réglage manuelLe système autoflash TTL présente l’avantage de permettre le réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ouverture selon vo

Pagina 129

Modalidad ManualLa ventaja de utilizar la modalidad auto flash TTL es la posibilidad de seleccionar la velocidad de obturación y el valor de abertura

Pagina 130 - Off-Camera Flash Photo

TTLA Zoom5nLfmmm — j n ft u I cu

Pagina 131

Manual ModeThe advantage of the TTL auto flash system is that you can select the shutter speed and the aperture value as desired.• The manual setting

Pagina 132

IntroductionIntroducciónSpécialement conçu pour les appareils de la série EOS, le flash Speedlite 430EZ Canon est un flash électronique hautemen

Pagina 133

4. Effectuer la mise au point sur le sujet. Appuyer à moitié sur le déclencheur pour vérifier que la distance au sujet affichée sur le panneau

Pagina 134

4.5.Enfoque el objeto a fotografiar. Presione el botón disparador hasta la mitad para verificar que la distancia de toma indicada en el panel i

Pagina 136

4.5.Focus the subject. Press the shutter button halfway to check that the shooting distance indicated in the distance scale window is within

Pagina 137

Techniques de prise de vue professionneiieCette section est consacrée aux techniques spéciales du type compensation de l'exposition et

Pagina 138 - Temps de recyclage:

Técnicas Avanzadas de Tomas FotográficasEsta sección trata de técnicas especiales tales como compensación de exposición, flash estrobosópico y

Pagina 139 - Tiempo de Recarga:

Advanced Shooting TechniquesThis section covers special techniques such as exposure compensation, stroboscopic flash, and bounce flash for photos with

Pagina 140

Réglage du coefficient de compensation(EOS-1 et 630 uniquement)Auparavant, la compensation de l’exposition ne pouvait être effectuée que sur

Pagina 141 - EOS 630, 650, 750 et 850

Adjuste de la compensación de Exposición(únicamente para EOS-1 y 630)Antes, la compensación de exposición podía ajustarse únicamente en la cám

Pagina 142 - 630, 650, 750, y 850

^!моое +— UOHT Zi SYMC-< MLK.TMHZ)Oi-Ф

Pagina 143

Introductiondebido a que el ajuste se memoriza aun cuando se desactive el interruptor principal.Lectura del Folleto de Instrucciones Este

Pagina 144

Fill-in Ratio Control(EOS-1 and 630 only)Previously, exposure compensation could only be set on the camera, however, the 430EZ allows flash exposu

Pagina 145

Prises de vue au flash manuelL’utilisation d’un flash ordinaire en manuel repose sur le calcul de nombres-guides complexes. Le 430EZ effectue tous c

Pagina 146

Tomas Fotográficas con Flash ManualUn flash manual corriente depende de molestos cálculos de números guía. Sin embargo, el flash manual

Pagina 147 - X 122 X 106 mm

М|/1ГМ1/2ГМ|/4=М1/8ГМ1/16ГМ1/32 (4)

Pagina 148 - X 5” X 4-3/16’)

Manual Flash ShootingAn ordinary, manual flash relies on troublesome guide number calculations. However, manual flash with the 430EZ perform

Pagina 149

4. Appuyer à moitié sur l’obturateur pour effectuer la mise au point sur le sujet.Lire la distance sur l’appareil ou effectuer une mesure à l’

Pagina 150

5.Presione el botón disparador hasta la mitad para enfooar el objeto a fotografiar.Lea la escala de distancias del objetivo o efectúe una medición a

Pagina 152 - CY8-6518-013

4. Press the shutter button halfway to focus the subject.Read the lens distance scale or make a visual measurement and compare this with the displaye

Pagina 153 - PRINTED IN JAPAN

Flash stroboscopiqueQuand le flash est utilisé en manuel, il est quand même possible d’effectuer des prises de vue en continu pour obtenir

Commenti su questo manuale

Nessun commento