
EnglishFrançaisEspañolMode d’emploi de baseManual básico de instruccionesBasic Instruction ManualEFSCe manuel de base ne couvre que les opérations les
8Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se
9Precauciones de manejoMonitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los píxeles efectivos, en
10Guía de iniciación rápida1Inserte la batería. (p. 22) Para cargar la batería, consulte la página 20.2Introduzca la tarjeta. (p. 22) Con la etiqueta
11Guía de iniciación rápida6Sitúe el dial de modo en <1> (Totalmente automático). (p. 42) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizará
12NomenclaturaDial de modo (p. 16)Interruptor dealimentación (p. 25)<D> Botón deflash<6> Dial principalDisparador (p. 33)Lámpara de reducc
13Nomenclatura<O/L> Botón de abertura/compensación de la exposición/Botón de borradoRueda de ajuste dióptrico (p. 32)Marco del ocularOcular del
Nomenclatura14Visualización de ajustes de disparoLa pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.c Puntero del dialprincipalModo de dispar
15NomenclaturaInformación del visorLa pantalla sólo mostrará los ajustes aplicados actualmente.Puntos AFIndicador de activación de punto AF < >&
Nomenclatura16Dial de modoEl dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona creativa y el modo de grabación de vídeo.Zona bási
17NomenclaturaObjetivoObjetivo sin escala de distanciaAnillo de enfoque (p. 64)Montura del parasolRosca de filtro (parte frontal del objetivo)Conmutad
Nomenclatura18Cargador de batería LC-E10Cargador para batería LP-E10 (p. 20).Cargador de batería LC-E10ECargador para batería LP-E10 (p. 20).Ranura de
191Para empezarEn este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara.Colocac
201Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería.2Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargad
21Carga de la batería Tras la compra, la batería no está cargada por completo.Recargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día an
22Cargue en la cámara una batería LP-E10 completamente cargada. La tarjeta (que se vende por separado) puede ser una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDX
23Inserción y extracción de la batería y la tarjeta1Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. (p. 25)2Abra la tapa. Compruebe que la lámpara
Inserción y extracción de la batería y la tarjeta24 Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo o
25Si aparece la pantalla de configuración de fecha/hora al encender el interruptor de alimentación, consulte la página 27 para ajustar la fecha y la h
Encendido de la alimentación26Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en cuatro niveles:z :
27Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha y la hora, aparecerá la pantalla de ajuste de Fecha/Hora. Siga los p
EspañolManual básico de instruccionesEste manual básico cubre solamente las operaciones más básicas. Para ver otras funciones e información más detall
281Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Bajo la ficha [6], seleccione [IdiomaK]. Presione la t
291Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y la tapa del cuerpo girándolas de la forma que indican las flechas.2Monte el objetivo. Ali
Montaje y desmontaje de un objetivo30Para usar el zoom, gire con los dedos el anillo de zoom del objetivo.Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de e
31Cuando utilice el estabilizador de imagen integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nítidas. El procedi
32Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda hasta que los nueve puntos AF del visor aparezcan nítidamente.Para obt
33Funcionamiento básicoEl disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador
34Con los menús, puede establecer diversas funciones tales como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Mientras observa el monitor
353 Operaciones de menú1Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú.2Seleccione una ficha. Presione la
36Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con la cámara.Cuando se formatea la tarjeta, t
373 Formateado de la tarjeta La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imáge
2La EOS REBEL T3/EOS 1100D es una cámara SLR digital de alto rendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente
38El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes de disparo, la pantalla del menú, imágenes captadas, etc. Cuando encienda el interruptor de ali
39La Guía de funciones consiste en una sencilla descripción de la función u opción respectiva. Se muestra cuando se cambia el modo de disparo o se uti
40COPY
412Fotografía básicaEn este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados, y c
421Ajuste el dial de modo en <1>.2Sitúe cualquier punto AF sobre el motivo. Para enfocar se utiliza todos los puntos AF y, en general, se enfoc
431 Toma de fotografías totalmente automática La luz de confirmación de enfoque <o> parpadea y no se consigue enfocar.Apunte el punto AF sobre u
44Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.En el modo <1> (Total
45En lugares en los que esté prohibida la fotografía con flash, utilice el modo <7> (Flash desconectado). Este modo es también eficaz para capta
46A diferencia del modo <1> Totalmente automático, en el que la cámara lo ajusta todo, el modo <C> Automático creativo permite cambiar fác
47C Disparo automático creativoSi presiona el botón <Q> podrá ajustar lo siguiente:(1) Disparo con selección de ambientePuede ajustar el ambient
3Este Manual básico de instrucciones explica sólo las operaciones y funciones básicas de la cámara. Para obtener instrucciones más detalladas, procedi
C Disparo automático creativo48(3)Modo de avance/FlashCuando presione <0> aparecerá la pantalla de ajuste del modo de avance o del disparo del f
49El modo <2> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la
50Utilice el modo <3> (Paisajes) para fotografiar grandes paisajes, escenas nocturnas o para que todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más
51Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosas pequeñas, utilice el modo <4> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas apar
52Para fotografiar un motivo en movimiento, ya sea un niño corriendo o un vehículo en movimiento, utilice el modo <5> (Deportes). Utilice un te
53Para fotografiar a alguien de noche y obtener una exposición de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <6> (Retratos nocturnos). Utilic
54En los modos de la zona básica, cuando se muestre la pantalla de ajustes, puede presionar el botón <Q> para mostrar la pantalla de control ráp
553Fotografía con el monitor LCD(Disparo con Visión en Directo)Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “
561Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <A>.X La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Vi
57A Fotografía con el monitor LCDAjuste [Disp. Visión dir.] en [Activado].En los modos de la zona básica, [Disp. Visión dir.] se mostrará bajo [2] y,
4Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.* Se proporci
A Fotografía con el monitor LCD58 Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Acerca de la visualización de inf
59Los modos AF disponibles son [Modo Directo], [Modo u dir.] (detección de caras, p. 60) y [Modo Rápido] (p. 62).Si desea obtener un enfoque preciso,
Cambio del modo de enfoque automático603Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad.X Cuando se log
61Cambio del modo de enfoque automático2Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfocará la cara cubierta por el marco &
Cambio del modo de enfoque automático62El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el modo AF foto a foto (→) usando el mismo método AF que cuand
63Cambio del modo de enfoque automático3Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hacia el motivo y presione el disparador hasta la mitad.X La imagen de
64Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión manualmente.1Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de
654Grabación de vídeoSi ajusta el dial de modo en <k>, puede grabar vídeos de alta definición (HD). El formato de grabación de vídeo será MOV.Pa
66Si ajusta el dial de modo en <k>, puede grabar fácilmente vídeos de alta definición (HD) con exposición automática. Para reproducir vídeos, se
67k Grabación de vídeo Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará.Acerca de la visualización de informaciónTi
5Iconos de este manual<6> : Indica el dial principal.<V> <U> : Indica las teclas en cruz <S>.<0> : Indica el botón de
k Grabación de vídeo68Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño de archivo por minuto Debido al sistema de archivos, la grabación de vídeo se detend
695Reproducción de imágenesEn este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos.Para ver otras funciones, informa
701Reproduzca la imagen. Cuando presione el botón <x>, se mostrará la última imagen captada.2Seleccione una imagen. Para ver las imágenes empe
711Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar imágenes.2Seleccione un vídeo. Presione la tecla <U> para seleccionar un víde
k Reproducción de vídeos72Función Descripción de la reproducción2 Salir Vuelve a la visualización de imagen única.7 ReproducirAl presionar <0> s
736Ver el CD-ROM Manual de instrucciones dela cámara / Guía de iniciación del softwareEn este capítulo se explica cómo ver los archivos PDF del CD-ROM
74Manual de instrucciones de la cámaraEl CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara contiene el Manual de instrucciones de la cámara y la Guía de ref
75Ver el CD-ROM Manual de instrucciones de la cámara3Haga doble clic en el archivo “START”.X Aparecerá la pantalla que se muestra en el paso 4. El ico
76EOS DIGITAL Solution DiskEste disco contiene diversos software para las cámaras EOS DIGITAL.Con la cámara conectada a un ordenador personal, EOS Uti
77Guía de iniciación del software1Inserte el disco EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM). Para Macintosh, haga doble clic para abrir el icono del CD-ROM
621Introducción 2Manuales de instrucciones... 3Lista de comprobación de e
Guía de iniciación del software78Software INSTRUCCIONESContiene los manuales de instrucciones del software.1 Inserte el CD-ROM [Software INSTRUCCIONES
79Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de
80Advertencias de seguridadSiga estas medidas de seguridad y utilice correctamente el equipo para evitar heridas, fatalidades y daños materiales.Cómo
81• Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no las toque, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.•
82MEMOCOPY
83MEMOCOPY
Este folleto del Manual de instrucciones está actualizado a fecha de enero de 2011. Para ver información sobre la compatibilidad de la cámara con los
COPY
CT1-7191-000 © CANON INC. 2011CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake S
7Contenido6543Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) 55A Fotografía con el monitor LCD...........
Commenti su questo manuale