MANUAL DE INSTRUÇÕESEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Outubro de 2009. Para obter informações sobre a compatibilidade da câmara com tod
10Alimentação Bateria• Carregamento Î p.28• Calibragem Î p.30• Verificação da bateria Î p.35• Informação sobre a bateriaÎ p.247 Tomada de parede Î p.3
1021Carregue no botão <o>. (9)2Seleccione <k> ou <l>. Olhe para o painel LCD superior e rode o selector <5> para escolher <
1034Controlo de ExposiçãoSeleccione o modo de exposição indicado para o motivo ou para o objectivo da fotografia. Pode definir a velocidade do obturad
104Pode seleccionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo.1Carregue no botão <Q>. (9)2Seleccione o modo de medição. Enquanto olha
105q Seleccionar o Modo de MediçãoCom as leituras da medição multipontual, pode ver os níveis de exposição relativa de várias áreas na imagem e defini
106A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. A isto chama-se programa AE.* <d> signi
107d: Programa AE4Tire a fotografia. Componha a fotografia e carregue no botão do obturador até ao fim. Se a velocidade do obturador de “30"” e
108Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição correcta, em funç
109s: Prioridade de Obturador AE Se a abertura máxima começar a piscar, significa que existe subexposição.Rode o selector <6> para definir uma
110Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição correc
111f: Prioridade de Abertura AECarregue no botão de pré-visualização da profundidade de campo para reduzir a objectiva para a definição de abertura ac
11Índice de FunçõesAvanço Modos de avanço Î p.101 Sequência máxima de disparosÎ p.62 Temporizador automáticoÎ p.102Fotografar Programa AE Î p.106 Prio
112Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de
113A compensação da exposição pode aumentar (mais claro) ou diminuir (mais escuro) a exposição standard definida pela câmara.Pode definir a compensaçã
114Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para
115Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma
116Quando define “bulb”, o obturador permanece aberto enquanto carrega sem soltar o botão do obturador até ao fim, e fecha-se quando solta o botão do
117Exposições “Bulb”Se tirar uma fotografia sem olhar para o visor, a luz que entra na ocular pode prejudicar a exposição. Para evitar que isso aconte
118Embora a utilização do temporizador automático ou do Telecomando permita evitar a vibração da câmara, usar o bloqueio de espelho para evitar vibraç
119Um Speedlite da série EX (vendido em separado) torna a fotografia com flash tão fácil como a fotografia sem flash.Para obter instruções detalhadas,
120D Fotografia com Flash Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido no modo de flash automático TTL ou A-TTL, o flash só pode disparar com uma
121Se instalar um Speedlite da série EX (como o 580EX II, 430EX II e 270EX) configurável pela câmara, pode utilizar o ecrã de menu da câmara para espe
12Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
1223 Definir o FlashFunções configuráveis em [Def. de funções do flash]No ecrã, as funções configuráveis e o que é apresentado varia consoante o Speed
1233 Definir o Flash FEBEnquanto a saída de flash é alterada automaticamente, o flash dispara três vezes. Para obter detalhes, consulte as instruções
1243 Definir o Flash1 Seleccione [Def. F.Pn do Flash]. Rode o selector <5> para escolher [Def. F.Pn do Flash] e carregue <0>.2 Defina as f
1255Disparo no ModoVisualização DirectaPode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A isto chama-se “Disparo no modo Visualização Direc
126Esta função define a câmara para tirar fotografias no modo Visualização Directa. Para gravar filmes, consulte a página 141.1Seleccione [Def. funç.
1271Seleccione o modo de disparo. Carregue no botão <W> e rode o selector <6/5> para escolher o modo de disparo.2Foque o motivo. Antes d
128z Disparo no Modo Visualização Directa Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.B Visor de InformaçõesPonto AF (d)Sensib
129Tal como no disparo normal utilizando o visor, também durante a apresentação da imagem no modo Visualização Directa pode utilizar os botões da câma
130Durante a apresentação do modo Visualização Directa, pode definir as opções de menu. Seguem-se as funções do modo Visualização Directa.No separador
131Os modos AF disponíveis são [Modo directo], [Modo u dir.] (detecção de rosto, p.132) e [Modo rápido] (p.136).Se quiser obter uma focagem precisa, c
13Precauções de ManuseamentoPainel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efectivos
132Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X Quando conseguir f
133Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Carregue no botão do obturador até meio e a câmara foca o rosto dentro da moldura <p>.X Qua
134Utilizar AF para Fazer a FocagemOperação AF A focagem demora ligeiramente mais tempo. Mesmo que tenha conseguido focar, se carregar no botão do o
135Utilizar AF para Fazer a FocagemCondições de disparo que podem dificultar a focagem: Motivos de baixo contraste, como um céu azul e superfícies pl
136Utilizar AF para Fazer a FocagemO sensor AF dedicado é utilizado para focar no modo One-Shot AF (p.95), adoptando o mesmo método AF que no disparo
137Utilizar AF para Fazer a Focagem2Foque o motivo. Posicione o ponto AF sobre o motivo e carregue no botão do obturador até meio.X A imagem no modo
138Pode ampliar a imagem e focar manualmente com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objectiva na posição <MF>. Rode o anel d
139Precauções a Ter Quando se Utiliza o Disparo no Modo Visualização DirectaNotas sobre a Imagem no Modo Visualização Directa Se a iluminação for fra
140Precauções a Ter Quando se Utiliza o Disparo no Modo Visualização DirectaNotas Sobre os Resultados de Disparo Se fotografar com a função Visualiza
1416Gravar FilmesPode gravar a imagem no modo Visualização Directa no cartão sob a forma de filme. Pode gravar um filme com exposição automática ou ex
14Guia de Iniciação Rápida1Coloque a bateria. (p.32)Retire a tampa e introduza uma bateria totalmente carregada. Para carregar a bateria, consulte a p
142Defina a câmara para gravar a imagem no modo Visualização Directa sob a forma de filme. Para tirar fotografias, consulte a página 125.1Seleccione [
143Se o modo de disparo não estiver definido para <a>, o controlo de exposição automática é activado de acordo com o brilho actual da cena. O co
144k Gravar FilmesQuando o modo de disparo for <a>, pode definir manualmente a sensibilidade ISO, a velocidade do obturador e a abertura para a
145k Gravar Filmes3Defina a velocidade do obturador e a abertura. Carregue no botão do obturador até meio e verifique o indicador do nível de exposiç
146k Gravar FilmesA sensibilidade ISO durante a exposição manual Pode definir a sensibilidade ISO para [AUTO] (A) ou para o intervalo ISO 100-12800 e
147k Gravar FilmesFotografar com exposição automática e com exposição manual A câmara não consegue focar automaticamente de forma contínua como uma c
148k Gravar Filmes Sempre que carregar no botão <B>, muda o visor de informações.B Visor de InformaçõesBloqueio AESensibilidade ISONível de exp
149k Gravar FilmesPode tirar uma fotografia em qualquer altura, carregando no botão do obturador até ao fim, mesmo durante a gravação de filmes. A fot
150k Gravar FilmesTal como quando fotografa normalmente através do visor, durante a gravação de filmes, pode utilizar os botões da câmara para alterar
151Durante a gravação de um filme, pode definir as opções de menu. Seguem-se as funções de gravação de filmes.No separador [6] que inclui o ecrã [Def.
15Guia de Iniciação Rápida6Reponha as predefinições da câmara. (p.53)No ecrã de menu, abaixo do separador [7], seleccione [Limpar todas def. da câmara
1523 Definições de Funções de MenuTempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Por Minuto (Aprox.) Depois de começar a gravar um filme, a g
153Cuidados a Ter Durante a Gravação de FilmesGravação e Qualidade de Imagem Se a objectiva colocada tiver um Image Stabilizer (Estabilizador de Imag
154Cuidados a Ter Durante a Gravação de FilmesAumento da temperatura interna da câmara e deterioração da imagem Se gravar filmes com sensibilidades I
1557Reprodução deImagensEste capítulo explica como reproduzir e apagar fotografias e filmes, como vê-los num televisor e outras funções relacionadas c
1561Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X Aparece a última imagem captada ou a última imagem vista.2Seleccione a imagem. Para reproduzir
157x Reprodução de Imagens Alerta DestaqueSe definir a opção de menu [4 Alerta destaque] para [Activar], as áreas sobreexpostas realçadas começam a p
158x Reprodução de Imagens Visualização do Ponto AFSe definir a opção de menu [4 Vis. ponto AF] para [Activar], o ponto AF onde a focagem foi obtida
159Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de quatro ou nove imagens num ecrã.1Active o visor de índice. Durante a reprodução de
160x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o selector <6> para saltar imagens.1Seleccione o método de salto. Com
161Pode ampliar a imagem de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>.X A imagem é ampliad
16NomenclaturaLâmpada do temporizador automático (p.102)Contactos (p.13)Encaixe da objectivaPino de fixação da objectivaPunhoSelector Principal do
162Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Seleccione [Rodar]. No separador [3], seleccione [Rodar] e carregue em <0>.2Se
163Basicamente, pode reproduzir os filmes gravados de três maneiras.Utilize o cabo AV estéreo fornecido ou o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado) p
164k Ver Filmes(Consulte o manual de instruções do ficheiro em PDF para o ZoomBrowser EX/ImageBrowser)Os ficheiros de vídeo gravados no cartão podem s
1651Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens.2Seleccione um filme. Rode o selector <5> para escolher uma imagem.
166k Reproduzir FilmesFunção Descrição da Reprodução Sair Volta ao visor de imagem única.7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprodu
167Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de 1 seg.1No ecrã de reprodução de filmes, seleccione [X].X Aparece o ecrã de ediç
168Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação automática.1Seleccione [Apresentação]. No separador [4], seleccione [Apresentação] e ca
1693 Apresentação (Reprodução Automática) 3Defina o tempo de reprodução e a opção de repetição. Rode o selector <5> para escolher [Configuração]
170Pode ver as fotografias e os filmes num televisor. Antes de ligar ou desligar o cabo entre a câmara e o televisor, desligue a câmara e o televisor.
171Ver as Imagens no TelevisorÉ necessário o Cabo HDMI HTC-100 (vendido em separado).1Ligue o cabo HDMI à câmara. Ligue o cabo HDMI ao terminal <D
17NomenclaturaContactos de sincronização do flashBase<6> Selector Principal (p.42)<O> Botão de compensação da exposição/Abertura (p.113/
172A opção de protecção da imagem impede que esta seja apagada acidentalmente.1Seleccione a imagem que pretende proteger. Carregue no botão <x>
173J Proteger Imagens Se formatar o cartão (p.50), apaga também as imagens protegidas. Para proteger uma imagem, carregue e solte rapidamente o botão
174Pode anexar um memorando de voz a uma imagem captada. O memorando de voz é gravado sob a forma de um ficheiro de som WAV com o mesmo número de fich
175K Gravar e Reproduzir Memorandos de VozQuando [8F.Pn IV -9: Função botão H] estiver definido para [2: Rep memo(press.: gravar memo)] (p.231), pode
178a Copiar ImagensX A cópia começa e aparece o respectivo progresso. Quando a cópia terminar, aparece o resultado. Seleccione [OK] para voltar ao ecr
179Pode optar por seleccionar e apagar imagens individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.172) não são apagadas.Depois de apagar
180Pode ajustar o brilho do LCD para facilitar a leitura.1Seleccione [Brilho do LCD]. No separador [6], seleccione [Brilho do LCD] e carregue em <
181Alterar as Definições de Reprodução de ImagensPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a ima
182Alterar as Definições de Reprodução de ImagensAs imagens verticais são rodadas automaticamente para que possam aparecer na vertical no LCD da câmar
1838Limpeza do SensorA câmara tem uma Unidade de Auto-limpeza do Sensor instalada na parte da frente do sensor de imagem (filtro “low-pass”) para sacu
18Nomenclatura<Q> Botão de selecção do modo de medição/Compensação da exposição do flash (p.104/119)<W> Botão de selecção do modo de d
184Sempre que colocar o interruptor de alimentação na posição <1/J> ou <2>, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor é activada para sacudir au
185Normalmente, a Unidade de Auto-limpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, caso a poeira persista,
1863 Acrescentar Dados de Sujidade a Eliminar3Fotografe um objecto branco. A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objecto branco s
187Com a ajuda de um soprador, etc., pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limpeza automática do sensor.A superfície do
1883 Limpeza Manual do Sensor Enquanto estiver a limpar o sensor, nunca execute nenhuma das acções abaixo. Se a câmara for desligada, o obturador fec
1899Imprimir Imagens Imprimir (p.190)Pode ligar a câmara directamente a uma impressora e imprimir as imagens no cartão. A câmara é compatível com “wP
190O procedimento de impressão directa é realizado na totalidade com a câmara, enquanto olha para o LCD.1Coloque o interruptor de alimentação da câmar
191Preparar-se para Imprimir6Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>.X A imagem é apresentada e o ícone <w> aparece na parte superior e
192As indicações no ecrã e as opções de definições variam conforme a impressora. Algumas definições podem não estar disponíveis. Para obter detalhes,
193wImprimir Rode o selector <5> para escolher o formato do papel colocado na impressora e carregue em <0>.X Aparece o ecrã do tipo de pa
19Nomenclatura Encaixe da correia (p.26)<M> Botão de menu (p.44)Tampa do terminal<x> Botão de reprodução (p.156)Painel LCD posterior
194wImprimir4Defina os efeitos de impressão. Defina conforme necessário. Se não for necessário definir quaisquer efeitos de impressão, vá para o passo
195wImprimir5Defina a impressão da data e do número de ficheiro. Defina conforme necessário. Rode o selector <5> para escolher <I> e car
196wImprimirNo passo 4 da página 194, seleccione o efeito de impressão. Quando aparecer o ícone <e> junto de <z>, carregue no botão <B&
197wImprimirPode cortar a imagem e imprimir apenas a parte recortada, como se tivesse efectuado a recomposição da imagem. Execute o recorte imediatame
198wImprimir Dependendo da impressora, a área recortada da imagem pode não ser impressa conforme especificou. Quanto menor for a moldura de recorte,
199Pode definir o tipo de impressão, a impressão da data e do N.º de ficheiro. As definições de impressão aplicam-se a todas as imagens com ordem de i
200W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4Saia da definição. Carregue no botão <7>.XVolta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. Em
201W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF) Sel.Imag.Seleccione e ordene as imagens uma a uma.Carregue no botão <y> para mostrar a visual
2053 Funções PersonalizadasF.Pn I: Exposiçãoz Disparo no modo Visualização Directak Gravação de filmes1 Incrementos nível de exp.p.208k2 Def.increm.ve
2063 Funções PersonalizadasF.Pn II: Img/Exp.flash/Vis.z Disparo no modo Visualização Directak Gravação de filmes1 Redução ruído de longa exp.p.214k(Fo
2Obrigado por ter adquirido um produto Canon.A EOS-1D Mark IV é uma câmara EOS DIGITAL SLR topo de gama e de elevado desempenho que inclui um sensor C
20NomenclaturaInformação no VisorNo visor, só aparecem as definições actualmente aplicadas.Círculo de medição pontual ao centroEcrã de focagem<q>
2073 Funções Personalizadas13 Vis. Ponto AF durante focagemp.225Com f14 Brilho do ponto AF Com f 15 Emissão da luz auxiliar AF Com f16 Ponto AF ligado
208As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Img/Exp.flash (exposição)/Vis.
2093 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -4 Cancelar variação auto.0: OnAs definições AEB e WB-BKT são canceladas se colocar o interruptor
2103 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -7 Med.pontual ligado ponto AF0: Desactivar (Ponto AF centro)1: Activar (ponto AF activo)Se [8F.Pn
2113 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -10 Selec. modos medição utiliz.Desactivar:Pode seleccionar todos os modos de medição (q: Matricia
2123 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -14 Aplicar modo medição/disparoSe carregar sem soltar o botão <A> (bloqueio AE), pode mudar
2133 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn I -16 Micro ajuste AENormalmente, este ajuste não é necessário. Efectue este ajuste apenas se for ne
2143 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II: Img/Exp.flash/Vis.F.Pn II -1 Redução ruído de longa exp.0: Off1: AutoPara exposições de 1 seg. o
2153 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II -3 Prioridade tom de destaque0: Desactivar1: ActivarMelhora o detalhe do destaque. O intervalo di
2163 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II -6 Sinc. cortina do obturador0: Sincronização 1ª cortina1: Sincronização 2ª cortinaO flash dispar
2173 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn II -9 Ilum. LCD durante Bulb0: Off1: On durante BulbSe a iluminação do painel LCD estiver ligada (p.
2183 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III: AF/Modo DisparoF.Pn III -1 Objectiva USM com MF eléct.A objectiva USM com MF eléctrico pode ser
2193 Definições de Funções Personalizadas2: Prior.à vel.de avanço/disparoPara o primeiro disparo, é dada prioridade à velocidade do obturador em detri
2203 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -6 Função botão stop AF da obj.* O botão stop AF só está disponível em super teleobjectivas IS.0
2213 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -7 Microajuste AFNormalmente, este ajuste não é necessário. Efectue este ajuste apenas se for ne
2223 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -8 Expansão AF com ponto selec.Durante a selecção manual do ponto AF, é possível activar os pont
2233 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -9 Função multi-controlo na med.0: Off1: Selecção de ponto AFDurante o disparo através do visor
2243 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -11 Mudar para ponto AF registadoPode mudar instantaneamente para o ponto AF gravado com o <9
2253 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -13 Vis. Ponto AF durante focagem0: On1: OffO ponto AF só se acende a vermelho durante a selecçã
2263 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -16 Ponto AF ligado a orientaçãoPode utilizar o mesmo ponto AF ou um ponto AF diferente para fot
2273 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn III -19 Cont disp. contínuos limit.Desactivar:Não há um número limite de disparos contínuos. É possí
2283 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -3 Sel. Control Rápido na med.A função do Selector de Controlo Rápido pode mudar enquanto a mediç
2293 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -4 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Carregue em <0> qua
2303 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -6 Direcção do selector em Tv/Av0: Normal1: Direcção InvertidaPode inverter a direcção de rotação
2313 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -9 Função botão H 0: Proteger (press: gravar memo)Após carregar sem soltar o botão <H> dura
2323 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -11 Iniciar disparo de filme0: Predefinição (de VD)1: Arranque rápido (botão <I>)Se a opção
2333 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -13 Duração tempo p/temporizadorPode alterar o tempo que a definição da função permanece activa a
2343 Definições de Funções PersonalizadasF.Pn IV -15 Adic. Info. rácio de aspectoDurante o disparo no modo Visualização Directa e gravação de film
235Pode gravar até três conjuntos de definições de Funções Personalizadas.Pode gravar um conjunto diferente de definições de Funções Personalizadas pa
2363 Gravar e Aplicar Definições de Funções PersonalizadasNo passo 2, seleccione [Aplicar] e escolha a definição [Def. *] que pretende aplicar da Funç
237No separador O Meu Menu, pode gravar até seis opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência.1Seleccione [Definiçõe
238Os modos de disparo, os menus, as Funções Personalizadas e outras definições da câmara podem ser gravadas no cartão sob a forma de um ficheiro de d
2393 Gravar e Carregar Definições da Câmara Funções de disparoModo de disparo + definição, sensibilidade ISO, modo AF, ponto AF, Modo de medição, Mod
240Pode especificar as definições básicas das principais funções como, por exemplo, o modo de disparo, o modo AF, o modo de medição e o modo de avanço
24111ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc. No final do capítulo, e
242o: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/DesactivadoTabela de Disponibilidade de FunçõesFunçãoDisparo atr
243Tabela de Disponibilidade de Funçõeso: Definido automaticamente k: Seleccionável pelo utilizador : Não seleccionável/InválidoFunçãoDisparo atravé
244Mapa do Sistema270EXST-E2 430EX II 580EX IIFlash Anelar Macro Lite MR-14EXFlash Macro Twin Lite MT-24EXOcular Anti-Nevoeiro EgOcular EgVisor Angul
245Mapa do SistemaTelecomando com Temporizador TC-80N3Telecomando RS-80N3Telecomando sem FiosLC-5Objectivas EFCabo HDMI HTC-100Microfone externoCab
246Com [8F.Pn II -10: Botão INFO. quando fotografar] (p.217) definido para [1: Mostra def. câmara], se carregar no botão <B> enquanto a câmara e
247Pode verificar o estado da bateria num ecrã de menu.Seleccione [Info. da bateria]. No separador [6], seleccione [Info. da bateria] e carregue em &
248O tempo de vida útil da pilha de data/hora (pilha de reserva) é de cerca de 5 anos. Se o valor da data/hora for reposto quando a câmara está ligada
249Se ocorrer um problema, consulte em primeiro lugar este Manual de Resolução de Problemas, nas páginas 249 a 255. Se não resolver o problema utiliza
250Manual de Resolução de Problemas A opção Desligar auto está activada. Se não quiser activar a opção Desligar auto, defina [5 Desligar auto] para
251Manual de Resolução de Problemas Defina [8F.Pn II -4: Auto Lighting Optimizer/Optimizar Luz Automática] para [3: Desactivar]. Se estiver definido p
252Manual de Resolução de Problemas Se utilizar uma unidade de flash que não seja um Speedlite da série EX, o flash dispara sempre com uma saída tota
253Manual de Resolução de Problemas Defina [Def. VD z/k ] para [Filmes] e especifique o modo de disparo para <a> (exposição manual) (p.142, 144
254Manual de Resolução de Problemas Se utilizar o selector ou a objectiva da câmara durante a gravação de filmes, o som da respectiva operação também
255Manual de Resolução de Problemas Se utilizar um cartão que já possui imagens gravadas, a numeração de ficheiros pode começar a partir da última im
256Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se o erro persistir, anote o N.º do erro e contacte
257•TipoTipo: Câmara digital single-lens reflex, AF/AESuporte de gravação: Cartão CF (Tipo I ou II, compatível com UDMA), cartão de memória SD, cartão
258Características Técnicas• Processamento de ImagemEstilo Imagem: Standard, Retrato, Paisagem, Neutro, Fiel, Monocromát., Utilizador 1 - 3Balanço de
259Características Técnicas• Controlo de ExposiçãoModos de medição: Medição de abertura total TTL em 63 zonas• Medição matricial (ligada a qualquer po
260Características Técnicas• Speedlite externoFlash compatível: Speedlite da série EX (Funções configuráveis com a câmara)Medição do flash: Flash auto
261Características TécnicasSensibilidade ISO:Enquanto fotografa com exposição automática: Definida automaticamenteEnquanto fotografa com exposição man
262Características Técnicas• Funções PersonalizadasFunções Personalizadas:62 em F.Pn I a IVGravação das definições de F.Pn:Podem ser gravados três con
263Características Técnicas• Dimensões e PesoDimensões (L x A x P): 156 x 156,6 x 79,9 mmPeso: Aprox. 1180 g (só o corpo)• Ambiente Durante a Utilizaç
264Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Windows é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corpor
265Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
266Avisos de SegurançaObserve estas salvaguardas e utilize o equipamento adequadamente para evitar ferimentos, morte e danos materiais.Prevenir Ferime
267• Se deixar cair o equipamento e se a armação se abrir, expondo as peças internas, não toque nestas, pois pode provocar um choque eléctrico.• Não d
268Apenas para a União Europeia (e AEE)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a D
269Índice Remissivo1280x720 ...1511920x1080 ...151640x480 ...
270Índice RemissivoCompensação da exposição do flash...119Contactos de sincronização do flash...17Contraste ...
271Visor de informações...148Reprodução...165FlashBloqueio FE...119Compensação da e
272Índice RemissivoImprimir...189Apresentação da página ...193Correcção da inclinação...197Defini
273NN.º estimado de disparos...35, 61, 129Natural/M (imprimir) ...194Neutro ...67Nitidez.
274Índice RemissivoSSaturação ...68, 196SelectorSelector de Controlo Rápido ...43Selector Principal ...
MANUAL DE INSTRUÇÕESEste Manual de Instruções tem efeito a partir de Outubro de 2009. Para obter informações sobre a compatibilidade da câmara com tod
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Tenha
31Carregar a Bateria Se os três indicadores do nível de carga piscarem a verde, significa que a temperatura interna da bateria não se encontra entre
32Coloque uma Bateria LP-E4 totalmente carregada na câmara.1Retire a tampa do compartimento da bateria.2Coloque a bateria. Coloque a bateria com firm
33Com o Kit Transformador AC ACK-E4 (vendido em separado), pode ligar a câmara a uma tomada de parede sem ter de se preocupar com o nível de bateria.1
34<2> : A câmara está desligada e não funciona. Coloque nesta posição quando não utilizar a câmara.<1> : A câmara liga-se.<J>: A câm
35Ligar a CâmaraSe colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis:Duração da Bateri
36Pode utilizar um cartão CF e SD com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se ambas as ranhuras tiverem um ca
37Inserir e Remover o Cartão4Coloque o interruptor de alimentação na posição <1>.X O número de disparos restantes aparece no painel LCD superior
38Inserir e Remover o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Certifique-se de que a luz de acesso está apaga
391Retire as tampas. Retire a tampa posterior da objectiva e a tampa do corpo da objectiva, rodando-as na direcção da seta.2Coloque a objectiva. Alin
4Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Selector Principal.<5> : Indica o Selector de Controlo Rápido.<9> : Indica o Multicontrolador.
401Retire a ocular. Retire a ocular, segurando-a de ambos os lados e fazendo-a deslizar para cima.2Faça o ajuste. Rode o regulador para a direita ou
41Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. E, em seguida, carregar até ao fim.Carregar
42Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o selector <6>.Quando carrega num botão, a respectiva função permanece seleccionada
43Funcionamento BásicoAntes de utilizar o selector <5>, coloque o interruptor de alimentação na posição <J>.(1)Depois de carregar num botã
44Pode especificar várias definições com os menus, como o aviso sonoro, a data/hora, etc. Enquanto olha para o LCD, utilize o botão <M> na parte
45Operações de Menu1Visualize o menu. Carregue no botão <M> para ver o menu.2Seleccione um separador. Rode o selector <6> para escolher u
461 Fotografar 1 (Vermelho) Página2 Fotografar 2 (Vermelho)3 Reproduzir 1 (Azul)Definições de MenuBal. brancosQ / W / E / R / Y / U / I / O (1 - 5) /
47Definições de Menu4 Reproduzir 2 (Azul) Página5 Configurar 1 (Amarelo)6 Configurar 2 (Amarelo)Alerta destaque Desactivar / Activar 157Vis. ponto AF
48Definições de Menu7 Configurar 3 (Amarelo) Página8 Funções Personalizadas (Laranja)9 O Meu Menu (Verde)Guardar/carreg.def.periféricGuardar/carregar
491Seleccione [IdiomaK]. No separador [6], seleccione [IdiomaK] (o terceiro item a contar de cima) e carregue em <0>.2Especifique o idioma pret
5CapítulosIntroduçãoO essencial sobre a câmara.2Como Começar27Definições de ImagensQualidade de gravação de imagem, sensibilidade ISO, Estilo Imagem,
50Antes de ComeçarSe o cartão for novo ou se foi previamente formatado noutra câmara ou num computador pessoal, recomenda-se que o formate com a câmar
51Antes de ComeçarFormatação de Baixo NívelSe [g] estiver seleccionado, é possível efectuar formatações de baixo nível. Se a velocidade de gravação do
52Antes de ComeçarPara poupar bateria, a câmara desliga-se automaticamente se não for efectuada qualquer operação durante algum tempo. Pode alterar es
53Antes de ComeçarÉ possível repor as predefinições de disparo e de menu da câmara.1Seleccione [Limpar todas def. da câmara]. No separador [7], selec
54Antes de Começar Definições de Disparo no Modo Visualização Defin
552Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, sensibilidade ISO, Esti
56Neste Manual de Instruções, parte-se do princípio de que está inserido na câmara um cartão CF ou SD. Se utilizar um periférico através do Transmisso
57Seleccionar o Cartão para Gravar ou ReproduzirSe ambos os cartões CF e SD estiverem inseridos na câmara, pode definir o método de gravação para os c
58Seleccionar o Cartão para Gravar ou Reproduzir Se [Trocar perif.auto] estiver definido, o cartão para gravação muda de f para g para u. Se [Grava
59Pode definir o tamanho de imagem (resolução), tipo de imagem (JPEG ou RAW) e qualidade JPEG (taxa de compressão).3/4/5/6 grava a imagem como JPEG. N
621IntroduçãoLista de Verificação de Itens ... 3Convenções Utilizadas neste
60Definir a Qualidade de Gravação de ImagemUtilizar o Ecrã de Menu para Definir o Tamanho de Imagem 1Seleccione [Tam. de Imagem]. No separador [2], s
61Definir a Qualidade de Gravação de Imagem Os valores para o tamanho do ficheiro, número estimado de disparos e sequência máxima de disparos durante
62Definir a Qualidade de Gravação de ImagemUma imagem RAW consiste nos dados enviados pelo sensor de imagem, convertidos em dados digitais e gravados
63Definir a Qualidade de Gravação de ImagemPode definir a qualidade de gravação (taxa de compressão) para cada tamanho de imagem 3/4/5/6.1Seleccione [
64Defina a sensibilidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente.1Carregue no botão <Z>. (9)2Defin
65Z: Definir a Sensibilidade ISOSe definir a sensibilidade ISO para “A”, a sensibilidade ISO real a definir aparece quando carrega no botão do obturad
66Se seleccionar um Estilo Imagem, pode obter efeitos de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.1Carregue no botão <A>
67A Seleccionar um Estilo ImagemS NeutroTrata-se de um Estilo Imagem indicado para utilizadores que preferem processar imagens com o computador. Cores
68Pode personalizar um Estilo Imagem, ajustando parâmetros individuais como [Nitidez] e [Contraste]. Para verificar os resultados, tire fotografias de
69A Personalizar um Estilo ImagemPara Monocromát., também pode definir [Efeito filtro] e [Efeito de tom] para além de [Nitidez] e [Contraste].kEfeito
7Índice43A Gravar um Estilo Imagem ...70Definir o Balanço de Brancos...
70Pode seleccionar um Estilo Imagem básico como, por exemplo, [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os respectivos parâmetros conforme pretendido e gravá-l
71A Gravar um Estilo Imagem6Ajuste o parâmetro. Rode o selector <5> para ajustar o parâmetro conforme pretender e carregue em <0>.Para ob
72O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de brancos
73O balanço de brancos personalizado permite definir manualmente o balanço de brancos para uma determinada fonte de iluminação, para maior precisão. P
74O Balanço de Brancos Personalizado4Fotografe um objecto branco. O objecto branco tem de preencher o círculo de medição pontual ao centro. Foque man
75O Balanço de Brancos PersonalizadoGravar uma imagem no cartãoPrimeiro, execute o passo 4 em “Captar e gravar a imagem” (p.73, 74) para tirar uma fot
76O Balanço de Brancos Personalizado1Seleccione o N.º do WB personalizado. No ecrã de gravação do WB Personalizado, seleccione o N.º do WB Personaliz
77O Balanço de Brancos Personalizado2Seleccione [Editar legenda]. Rode o selector <5> para escolher [Editar legenda] e carregue em <0>.3I
78Pode definir numericamente a temperatura da cor do balanço de brancos em graus Kelvin. Este procedimento é indicado para utilizadores avançados.1Car
79Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito do que utilizar filtros de ajuste da temperatura da cor ou de compensaçã
8Índice576Disparo no Modo Visualização Directa 125z Preparar-se para o Disparo no Modo Visualização Directa ... 126z Disparo no Modo
82Devido às características da objectiva, os quatro cantos da fotografia podem parecer mais escuros. A isto chama-se quebra de iluminação da objectiva
833 Correcção de Iluminação Periférica da ObjectivaA câmara já contém dados de correcção de iluminação periférica da objectiva para cerca de 25 object
84Pode criar e seleccionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Este procedimento é opcional, pois a pasta para guardar as ima
853 Criar e Seleccionar uma Pasta Enquanto visualiza o ecrã Seleccionar pasta, rode o selector <5> para escolher a pasta pretendida e carregue
86O nome do ficheiro é composto por quatro caracteres alfanuméricos seguidos de um número de imagem com quatro dígitos (p.88) e uma extensão. Os prime
873 Mudar o Nome do Ficheiro 4Saia da definição. Introduza o número necessário de caracteres alfanuméricos e carregue no botão <M>.X O novo nom
88O número de ficheiro de quatro dígitos é semelhante ao número de fotograma num rolo de filme. As imagens captadas recebem um número sequencial de fi
893 Métodos de Numeração de FicheirosA numeração de ficheiros reinicia-se a partir de 0001 de cada vez que o cartão for substituído ou sempre que cria
90Quando define as informações de direitos de autor, estas são anexadas à imagem como informação Exif. Pode verificar as informações de direitos de au
913 Definir Informações de Direitos de AutorSe seleccionar [Mostrar info. copyright] no passo 2 da página anterior, pode verificar as informações de [
9Índice101189Limpeza do Sensor 183f Limpeza Automática do Sensor...184Acrescentar Dados de
92O espaço de cor refere-se à amplitude de cores reproduzíveis. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor para imagens captadas, para sRGB ou Adob
933Definir o Modo AFe o Modo de AvançoA moldura AF de Área tem 45 pontos AF (39 pontos tipo cruzado, de elevada precisão, e 6 pontos AF). Pode selecci
94Seleccione o modo AF que melhor se adequa às condições de disparo ou ao motivo.1Na objectiva, coloque o interruptor de modo da focagem na posição &l
95E: Seleccionar o Modo AFAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando a focagem é
96E: Seleccionar o Modo AFEste modo AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto carrega
97Seleccione um dos 45 pontos AF para efectuar a focagem automática. A selecção manual permite-lhe escolher um dos 45 pontos AF. Além disso, a selecçã
98S Seleccionar o Ponto AF Para escolher um ponto AF horizontal, rode o selector <6>. Para escolher um ponto AF vertical, rode o selector <
99S Seleccionar o Ponto AFMáximo de pontos f/: Até f/2.8Com os 39 pontos AF indicados por , pode utilizar AF tipo cruzado de alta precisão (sensível
100A focagem automática pode não funcionar (a luz de confirmação da focagem <o> pisca) com determinados motivos como:Motivos difíceis de focar
1011Carregue no botão <o>. (9)2Seleccione o modo de avanço. Enquanto olha para o painel LCD superior, rode o selector <5>.u : Disparo úni
Commenti su questo manuale